Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «brieven plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o Versturen van de brieven door de politieparketten (in plaats van de geïntegreerde politie)

o Envoi des courriers à partir des parquets de police (au lieu de la police intégrée)


Op vraag van het Groothertogdom Luxemburg vond op 16 juli 2009 een uitwisseling van brieven plaats tussen vertegenwoordigers van de Belgische en van de Luxemburgse regering, met als doel de regels te verduidelijken die moeten gevolgd worden wanneer men gebruik wil maken van de door het Avenant ingevoerde uitwisseling van inlichtingen.

À la demande du Grand-Duché de Luxembourg, a eu lieu le 16 juillet 2009 un échange de lettres entre représentants des gouvernements belges et luxembourgeois afin de préciser les modalités du recours à l'échange de renseignements instauré par l'Avenant.


Op vraag van het Groothertogdom Luxemburg vond op 16 juli 2009 een uitwisseling van brieven plaats tussen vertegenwoordigers van de Belgische en van de Luxemburgse regering, met als doel de regels te verduidelijken die moeten gevolgd worden wanneer men gebruik wil maken van de door het Avenant ingevoerde uitwisseling van inlichtingen.

À la demande du Grand-Duché de Luxembourg, a eu lieu le 16 juillet 2009 un échange de lettres entre représentants des gouvernements belges et luxembourgeois afin de préciser les modalités du recours à l'échange de renseignements instauré par l'Avenant.


Met de volgende verduidelijking in de voetnoot 30: "Zoals de aanpassing van sommige brieven om ze humaner en begrijpelijker te maken; de verbetering van de materiële voorwaarden om een dossier in te zien bij de griffie of om een inlichting te krijgen bij het parket; de plaats van het slachtoffer in de rechtszaal".

Avec la précision suivante en note de base de page 30: "Comme l'adaptation de certains courriers afin de les rendre lus humains et compréhensibles; l'amélioration des conditions matérielles pour consulter un dossier au greffe ou pour obtenir un renseignement au parquet; la place de la victime dans la salle d'audience".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste plaats komen uiteraard die landen in aanmerking met wie reeds een uitwisseling van brieven werd bewerkstelligd of in het vooruitzicht wordt gesteld (ter herinnering : het gaat om Polen, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Tsjechië en Hongarije).

Les premiers pays à entrer en ligne de compte sont bien sûr ceux avec lesquels l'on a eu ou prévu un échange de lettres (pour rappel : il s'agit de la Pologne, la Roumanie, la Slovénie, de la Slovaquie, de la Tchéquie et la Hongrie).


De EU-IDA-annulatie heeft plaats op het ogenblik dat de noodzakelijke brieven daarvoor verstuurd worden.

L’annulation de prêts « UE-IDA » a lieu dès que les lettres nécessaires à cet effet sont envoyées.


De betrokken autoriteiten kunnen verlangen dat die contracten, brieven of andere documenten door de bevoegde autoriteit van de plaats van bestemming zijn goedgekeurd.

Les autorités compétentes peuvent exiger que ce contrat, cette lettre ou autre document soit approuvé par l'autorité compétente du pays de destination.


M. overwegende dat de nieuw samengestelde Europese Commissie, zodra ze haar werkzaamheden aangevat heeft, wel degelijk inzage in de brieven gegeven heeft, maar meer dan 15 maanden nadat het ontwerp van aanbeveling afgegeven was, in plaats van de drie maanden zoals bepaald door het statuut van de Ombudsman en artikel 228 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

M. considérant que la nouvelle Commission, lorsqu'elle a pris ses fonctions, a effectivement accordé l'accès aux lettres, mais que cela s'est produit plus de 15 mois après la communication du projet de recommandation au lieu des trois mois précisés dans le statut du Médiateur et à l'article 228 du TFUE,


M. overwegende dat de nieuw samengestelde Europese Commissie, zodra ze haar werkzaamheden aangevat heeft, wel degelijk inzage in de brieven gegeven heeft, maar meer dan 15 maanden nadat het ontwerp van aanbeveling afgegeven was, in plaats van de drie maanden zoals bepaald door het statuut van de Ombudsman en artikel 228 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

M. considérant que la nouvelle Commission, lorsqu'elle a pris ses fonctions, a effectivement accordé l'accès aux lettres, mais que cela s'est produit plus de 15 mois après la communication du projet de recommandation au lieu des trois mois précisés dans le statut du Médiateur et à l'article 228 du TFUE,


De parlementsleden ontvangen massaal veel brieven van gevangenen die zich in de eerste plaats beklagen over gezondheidsproblemen.

En tant que parlementaires, nous recevons énormément de lettres de détenus pour qui les problèmes de santé sont une priorité.


w