Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briefwisseling houden
Deliberatieve democratie
Democratisch overleg
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg
Overleg met thuiszorgdienst
Overlegdemocratie
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Terbeschikkingstelling van de briefwisseling
Uit de briefwisseling blijken
Werkoverleg

Traduction de «briefwisseling en overleg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


overleg | sociaal overleg | werkoverleg

concertation sociale


overleg met thuiszorgdienst

consulter un service de soins à domicile


uit de briefwisseling blijken

constater par la correspondance


terbeschikkingstelling van de briefwisseling

mise à disposition du courrier




sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]


deliberatieve democratie [ democratisch overleg | overlegdemocratie ]

démocratie délibérative [ délibération démocratique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De bevoegde autoriteiten kunnen in gemeen overleg en per briefwisseling het in paragraaf 2 van dit artikel bedoelde bedrag wijzigen.

3. Les autorités compétentes peuvent, de commun accord et par échange de lettres, modifier le montant prévu au paragraphe 2 du présent article.


De bevoegde autoriteiten kunnen in gemeen overleg en per briefwisseling dit bedrag wijzigen.

Les autorités compétentes peuvent, d'un commun accord et par échange de lettres, modifier ce montant.


- Bediende die binnen het raam van de algemene richtlijnen zekere kwesties volgt die initiatief en overleg vergen en die, volgens het geval, zelf de briefwisseling opstelt;

- Employé qui suit, dans le cadre de directives générales, certaines questions requérant de l'initiative et de la méthode et qui, selon le cas, rédige lui-même la correspondance;


Op basis van de briefwisseling en in overleg met het Paleis en de eerste minister heb ik een positief advies geformuleerd.

Sur la base de cette correspondance et en concertation avec le Palais et le premier ministre, j'ai formulé un avis positif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
laatstelijk gewijzigd bij het Memorandum van overleg van 22-23 maart 1984 en de briefwisseling van 14 maart 1984;

Modifié en dernier lieur par le procès-verbal des consultations aéronautiques maroco-françaises des 22 et 23 mars 1984 et l'échange de lettres du 14 mars 1984;


Dit overleg dat zowel mondeling als bij briefwisseling kan worden gepleegd, zal plaatsvinden tussen de luchtvaartautoriteiten, en vangt aan binnen een termijn van zestig (60) dagen te rekenen vanaf de datum van het verzoek.

Ces consultations qui auront lieu entre les autorités aéronautiques et pourront se faire par voie de discussions ou par correspondance, commenceront dans un délai de soixante (60) jours à compter de la date de la demande.


Dit overleg dat zowel mondeling als bij briefwisseling kan worden gepleegd, kan plaatsvinden tussen de luchtvaartautoriteiten, en vangt aan binnen een termijn van zestig (60) dagen te rekenen vanaf de datum van het verzoek.

Ces consultations, qui peuvent avoir lieu entre les autorités aéronautiques et se faire par voie de discussions ou par correspondance, commenceront dans un délai de soixante (60) jours à compter de la date de la demande.


laatstelijk gewijzigd bij het Memorandum van overleg van 22-23 maart 1984 en de briefwisseling van 14 maart 1984;

Modifié en dernier lieur par le procès-verbal des consultations aéronautiques maroco-françaises des 22 et 23 mars 1984 et l'échange de lettres du 14 mars 1984;


Zoals ik me geëngageerd heb tijdens mijn reis naar Libië in februari 2011, en in overleg met mijn collega de minister van Financiën, heb ik me eraan gehouden mijn Libische collega via briefwisseling te informeren over de bedragen en de aard van de bevroren Libische tegoeden in België teneinde de recuperatie van deze activa door de Libische staat te faciliteren.

Comme je m’y étais engagé lors de mon voyage en Libye au mois de février 2011, et en accord avec mon collègue ministre des Finances, j’ai personnellement tenu à informer mon homologue libyen, par courrier, des montants et de la nature des avoirs libyens gelés en Belgique et ce, afin de faciliter la récupération, par l'État libyen de ces avoirs.


Een verklaring van de Belgische ouder die het bewaren van de familiebanden met zijn kind bevestigt, de overlegging van briefwisseling tussen de belanghebbende en zijn Belgische ouder, recente foto's, een overzicht van telefoongesprekken, het bewijs bij de ouders van de belanghebbende te hebben verbleven (via de overlegging van vliegtuigtickets) of het bewijs van toekenning van materiële of financiële hulp (bijvoorbeeld regelmatige stortingen van onderhoudsgeld) vormen allemaal elementen waarmee het bestaan van werkelijke banden kan wo ...[+++]

Ainsi une déclaration de l'auteur belge attestant du maintien de liens familiaux avec son enfant, la production d'une correspondance entre l'intéressé et son auteur belge, des photos récentes, un relevé téléphonique, la preuve de séjours chez les parents de l'intéressé (via la production des billets d'avion) ou encore la preuve de l'octroi d'une aide matérielle ou financière (exemple : versements réguliers d'une rente alimentaire) constituent autant d'éléments de nature à prouver l'existence de liens effectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefwisseling en overleg' ->

Date index: 2023-04-01
w