Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief vraagt de heer poettering mij " (Nederlands → Frans) :

Bij brief van 30 maart 2005, gericht aan de heer Ben Fayot, voorzitter van de commissie voor de Europese aangelegenheden van de Luxemburgse Kamer van volksvertegenwoordigers, vraagt de heer Robert Smolen, zijn collega van de Poolse Sjem, artikel 4.2 van het COSAC-reglement te wijzigen zodra de Europese Unie met Oekraïne besprekingen zal zijn begonnen met het oog op de ...[+++]

Par lettre du 30 mars 2005, adressée à M. Ben Fayot, président de la Commission des affaires européennes de la Chambre des Députés luxembourgeoise, M. Robert Smolen, son homologue du Sjem polonais propose de modifier l'article 4.2 du règlement de la COSAC dès que l'Union européenne aura entamé avec l'Ukraine des discussions en vue de son adhésion à l'UE. Ceci permettrait à l'Ukraine de participer, à part entière, aux réunions de la COSAC.


Bij brief van 30 maart 2005, gericht aan de heer Ben Fayot, voorzitter van de commissie voor de Europese aangelegenheden van de Luxemburgse Kamer van volksvertegenwoordigers, vraagt de heer Robert Smolen, zijn collega van de Poolse Sjem, artikel 4.2 van het COSAC-reglement te wijzigen zodra de Europese Unie met Oekraïne besprekingen zal zijn begonnen met het oog op de ...[+++]

Par lettre du 30 mars 2005, adressée à M. Ben Fayot, président de la Commission des affaires européennes de la Chambre des Députés luxembourgeoise, M. Robert Smolen, son homologue du Sjem polonais propose de modifier l'article 4.2 du règlement de la COSAC dès que l'Union européenne aura entamé avec l'Ukraine des discussions en vue de son adhésion à l'UE. Ceci permettrait à l'Ukraine de participer, à part entière, aux réunions de la COSAC.


Ik neem kennis van de brief die de heer Goossens geoordeeld heeft u te moeten sturen op 2 juli 1996 en zie mij genoodzaakt u de volgende opmerkingen mee te delen :

Je prends connaissance du courrier que Me Goossens a estimé devoir vous adresser ce 2 juillet 1996 et je me vois dans l'obligation de vous adresser les observations suivantes :


In zijn brief vraagt de heer Poettering mij nogmaals de mogelijkheid te overwegen om het verslag terug te verwijzen, en daarbij gebruik te maken van de voorrechten en bevoegdheden waarover ik als Voorzitter beschik.

Dans sa lettre, M. Poettering me demande à nouveau de réexaminer la possibilité d’un renvoi, au moyen des prérogatives et des pouvoirs de la présidence.


Met het oog hierop kijk ik heel positief aan tegen de gedachtenwisselingen met commissaris Almunia en het antwoord van de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, op de brief die de Voorzitter van het Parlement, de heer Poettering, hem had toegezonden.

À cet égard, je crois que les échanges de vues avec le commissaire Almunia et la réponse du président de la Commission, M. Barroso, à la lettre que lui avait envoyé le président du Parlement, M. Pöttering, étaient plutôt positifs.


Met het oog hierop kijk ik heel positief aan tegen de gedachtenwisselingen met commissaris Almunia en het antwoord van de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, op de brief die de Voorzitter van het Parlement, de heer Poettering, hem had toegezonden.

À cet égard, je crois que les échanges de vues avec le commissaire Almunia et la réponse du président de la Commission, M. Barroso, à la lettre que lui avait envoyé le président du Parlement, M. Pöttering, étaient plutôt positifs.


Er is een andere fundamentele parameter: de aan vluchten voorafgaande controle, waarover de gediplomeerde vliegtuigmonteurs van Olympic Airlines op 8 oktober 2004 een brief hebben geschreven, een brief waarop de heer Barrot van zijn kant met een brief - die hier voor mij ligt - van 18 januari 2005 heeft geantwoord.

Les vérifications pré-vol constituent également une autre source d’inquiétude, comme le prouve une lettre rédigée par des ingénieurs spécialisés en aéronautique de la compagnie Olympic Airways, datée du 8 octobre 2004 et la réponse consécutive de M. Barrot en date du 18 janvier 2005, que j’ai en ma possession.


Omdat een en ander mij niet duidelijk werd, heb ik op 14 december een brief geschreven aan de minister van Economische Zaken en Financiën, de heer Rato, een brief die ik hier voor mij heb liggen, met het verzoek bijkomende inlichtingen te verschaffen over het ingediende document.

Je veux donc, Madame la Député, vous dire que je me suis adressé, parce que je n'arrivais pas à bien voir les choses, le 14 décembre, dans une lettre que j'ai ici, au ministre de l'Économie et des Finances, M. Rato, pour lui demander des informations complémentaires sur le document présenté.


- Ik beschik op het ogenblik niet over de statistische gegevens waar de heer Vankrunkelsven mij om vraagt, maar ik beloof deze door te sturen zodra de administratie deze heeft verzameld.

- Je ne dispose pas des données statistiques demandées par M. Vankrunkelsven mais je promets de les lui communiquer dès que l'administration les aura récoltées.


Tot slot vraagt de heer Van Den Driessche mij hoe ik de magistratuur op de hoogte zal brengen van mijn visie.

Enfin, M. Van Den Driessche me demande comment je compte informer la magistrature de ma position.




Anderen hebben gezocht naar : bij brief     aan de heer     toetreding     robert smolen zijn     brief     heer     moeten     brief vraagt de heer poettering mij     heer poettering     oog hierop kijk     waarop de heer     barrot van zijn     december een brief     mij om vraagt     waar de heer     tot slot vraagt     vraagt de heer     brengen van mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief vraagt de heer poettering mij' ->

Date index: 2024-08-27
w