Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief van minister tommelein ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Hiervoor is een samenwerking met Infrabel vereist. 1. a) Heeft u de brief van minister Tommelein ontvangen? b) Hoe staat u tegenover de inplanting van zonnepanelen langs de spoorweg Leuven-Aken? c) Hoeveel zonnepanelen zijn er haalbaar langs deze spoorlijn?

Ce projet nécessite la coopération d'Infrabel. 1. a) Avez-vous reçu le courrier du ministre Tommelein ? b) Que pensez-vous de l'implantation de panneaux solaires sur la ligne Louvain - Aix-la-Chapelle ? c) Combien de panneaux solaires pourraient être installés en bordure de cette ligne?


Overwegende dat de cvba Diest-Uitbreiding met een aangetekende brief, gericht aan de Vlaamse Regering, die op 3 juli 2017 ontvangen is op het adres van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, een gemotiveerde aanvraag tot uitstel om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de minimale schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het decreet van ...[+++]

Considérant que, dans sa lettre recommandée adressée au Gouvernement flamand et reçue à l'adresse de la Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, la cvba Diest-Uitbreiding a déposé une demande motivée de sursis pour satisfaire à l'échelle minimale visée à l'article 40, § 1, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement ;


De griffier, Anne-Catherine VAN GEERSDAELE De voorzitter, Pierre VANDERNOOT _______'s (*) Bij brief van de Minister van 11 maart 2016, die de Raad van State ontvangen heeft op 14 maart 2016.

Le greffier, Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Le président, Pierre VANDERNOOT _______s (*) Par une lettre du Ministre du 11 mars 2016, reçue par le Conseil d'Etat, le 14 mars 2016.


Ik heb vandaag 17 december in de namiddag (14u44) een brief ontvangen van de Eerste Minister waarin hij verslag uitbrengt over de contacten tussen zijn beleidscel en de gerechtelijke autoriteiten van Brussel.

Ce jour, 17 décembre dans l’après-midi (14h44), j’ai reçu une lettre du Premier Ministre dans laquelle il fait rapport des contacts entre sa cellule stratégique et les autorités judiciaires de Bruxelles.


Naar aanleiding van het artikel in De Tijd van 13 augustus 2009, onder de titel “politie onthult fraude magistraten”, bevestigt de minister van Justitie Stefaan De Clerck dat hij een brief heeft ontvangen van de federale gerechtelijke politie Brussel.

Suite à l’article paru dans De Tijd du 13 août 2009, intitulé “politie onthult fraude magistraten” (La police révèle un système de corruption mettant en cause la magistrature), le ministre de la Justice Stefaan De Clerck confirme avoir reçu un courrier de la part de la police judiciaire fédérale de Bruxelles.


Ik bevestig u dat ik op 2 april 2015 de brief van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur goed heb ontvangen en met bijzonder veel aandacht heb gelezen.

Je vous confirme que j'ai bien reçu en date du 2 avril 2015 la lettre de la ministre flamande de l'Administration intérieure, laquelle a retenu toute mon attention.


Een lid neemt het antwoord van de minister-president te baat om de commissie op de hoogte te brengen van de brief die ze pas heeft ontvangen van de heer Duquesne als antwoord op een aan hem gerichte brief : « Uw brief waarin u me deelgenoot maakt van uw bezorgdheid over de toekomst van de contracten inzake veiligheid en maatschappelijke preventie heeft mijn volle aandacht gehad.

Une membre profite de la réponse du ministre-président pour communiquer à la commission le courrier qu'elle vient de recevoir de M. Duquesne, en réponse à la lettre qu'elle lui avait adressée : « Votre courrier par lequel vous me faites part de l'inquiétude quant à l'avenir des contrats de sécurité et de société, et de prévention a retenu ma meilleure attention.


6. Bij brief van 23 februari 2005 aan de voorzitters van Kamer en Senaat en aan de betrokken ministers reageert het Arbitragehof op de plotse goedkeuring door de commissie van Financiën van de Kamer van het voorstel van de heren Lano en Tommelein.

6. Par lettre du 23 février 2005, adressée aux présidents de la Chambre et du Sénat, ainsi qu'aux ministres concernés, la Cour d'arbitrage réagit à l'adoption soudaine de la proposition de MM. Lano et Tommelein par la commission des Finances de la Chambre.


6. Bij brief van 23 februari 2005 aan de voorzitters van Kamer en Senaat en aan de betrokken ministers reageert het Arbitragehof op de plotse goedkeuring door de commissie van Financiën van de Kamer van het voorstel van de heren Lano en Tommelein.

6. Par lettre du 23 février 2005, adressée aux présidents de la Chambre et du Sénat, ainsi qu'aux ministres concernés, la Cour d'arbitrage réagit à l'adoption soudaine de la proposition de MM. Lano et Tommelein par la commission des Finances de la Chambre.


Tijdens de vierde vergadering van de commissie herinnert een lid eraan dat de commissie het advies heeft ontvangen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest alsook dat van het Waalse Gewest en een brief van de heer Vandenbrande, minister-president van de Vlaamse regering, die de heer L. Martens, de betrokken Vlaamse minister, verzoekt dringend zijn standpunt te bepalen.

Lors de la quatrième séance de la commission, un commissaire rappelle que la commission a reçu l'avis de la Région de Bruxelles-Capitale, l'avis de la Région wallonne et une lettre de M. Vandenbrande, ministre-président de la Région flamande, qui a demandé à M. L. Martens, ministre flamand concerné, de prendre urgemment position.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van minister tommelein ontvangen' ->

Date index: 2022-07-06
w