Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 8 maart 2002 heeft mevrouw magda de galan " (Nederlands → Frans) :

Bij brief van 3 juni 1999, heeft mijn geachte voorganger aan zijn collega van Sociale Zaken (toen mevrouw Magda De Galan) gevraagd hem te laten weten of zij kon instemmen met de door haar bestuur opgestelde tekst en zo ja verzocht hij haar om de door deze brief aanbevolen raadplegingsprocedure te starten : het ontwerp van besluit zal immers achtereenvolgens voorgelegd m ...[+++]

Par lettre du 3 juin 1999, mon honorable précécesseur a demandé à sa collègue des Affaires sociales (à l'époque Mme Magda De Galan) de lui faire savoir si elle pouvait se rallier au texte proposé par son administration et dans l'affirmative, il l'invitait à entamer la procédure de consultation recommandée par celle-ci : le projet d'arrêté devra en effet être soumis successivement à l'Inspection des finances, laquelle sera appelée à émettre un avis sur l'incidence budgétaire de la mesure, au Conseil national du tra ...[+++]


- Bij brief van 8 maart 2002 heeft mevrouw Magda De Galan, voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad aan de Senaat overgezonden, een resolutie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad betreffende het wegwerken van de gerechtelijke achterstand in het arrondissement Brussel.

- Par lettre du 8 mars 2002, Mme Magda De Galan, présidente du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, a transmis au Sénat, une résolution, adoptée par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale relative à la résorption de l'arriéré judiciaire dans l'arrondissement de Bruxelles.


- Bij brief van 2 april 2004 heeft mevrouw Magda De Galan, voorzitster van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, aan de Senaat overgezonden een resolutie waarbij de federale en de gemeenschapsoverheden verzocht worden om rekening te houden met de specifieke kenmerken van Brussel bij het uitdenken en het doorvoeren van de hervormingen die noodzakelijk zijn om het taalonderricht op school en meer in het bijzonder het onderricht van de twee talen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verbeteren, ...[+++]

- Par lettre du 2 avril 2004, Mme Magda De Galan, présidente du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, a transmis au Sénat une résolution demandant aux autorités fédérales et communautaires de tenir compte des spécificités bruxelloises dans la conception et l'application des réformes nécessaires pour améliorer l'apprentissage de langues à l'école et particulièrement des deux langues de la Région de Bruxelles-Capitale via notamment l'immersion linguistique en milieu scolaire.


Bij brief van 28 augustus 2002 heeft de eerste minister een afschrift overgezonden van het koninklijk besluit van dezelfde datum houdende ontslag van mevrouw Magda Aelvoet, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, en benoeming van de heer Jef Tavernier tot minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.

Par lettre du 28 août 2002, le premier ministre a transmis une copie de l'arrêté royal de la même date portant démission de Mme Magda Aelvoet, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, et nomination de M. Jef Tavernier à la fonction de ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 8 maart 2002 heeft mevrouw magda de galan' ->

Date index: 2023-12-25
w