Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief van 7 maart 2001 heeft de vld laten weten » (Néerlandais → Français) :

Bij brief van 7 maart 2001 heeft de VLD laten weten dat zij voor de verkiezingen van 8 oktober 2000 geen derden heeft aangemaand hun campagne te staken overeenkomstig artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994.

Dans sa lettre du 7 mars 2001, le VLD a fait savoir qu'avant les élections du 8 octobre 2000, il n'a mis en demeure aucun tiers de cesser sa campagne en application de l'article 6, § 1 bis, de la loi du 7 juillet 1994.


Bij brief van 7 maart 2001 heeft de VLD laten weten dat zij voor de verkiezingen van 8 oktober 2000 geen derden heeft aangemaand hun campagne te staken overeenkomstig artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994.

Dans sa lettre du 7 mars 2001, le VLD a fait savoir qu'avant les élections du 8 octobre 2000, il n'a mis en demeure aucun tiers de cesser sa campagne en application de l'article 6, § 1bis, de la loi du 7 juillet 1994.


Bij brief van 19 maart 2001 heeft de minister van Justitie laten weten dat hij geen bezwaar heeft wat betreft de publicatie van dit verslag.

Par courrier du 19 mars 2001, le ministre de la Justice a fait savoir qu'il n'avait pas d'objection à la publication de ce rapport.


In de bovenvermelde brief van 5 maart 2001 (cf. III. B.3.1) heeft de voorzitter van het Vlaams Blok de voorzitters van de Controlecommissie tevens laten weten dat zijn partij zich vragen stelt over de folder die VAKA (5) tijdens de sperperiode heeft verspreid en waar ...[+++]

Dans la lettre du 5 mars 2001 susvisée (cf. III. B. 3. 1), le président du Vlaams Blok a fait savoir aux présidents de la Commission de contrôle que son parti se pose des questions sur le dépliant diffusé par VAKA (5) durant la période d'interdiction et contenant un appel à maintenir le « cordon sanitaire » autour de son parti.


In de bovenvermelde brief van 5 maart 2001 (cf. III. B.3.1) heeft de voorzitter van het Vlaams Blok de voorzitters van de Controlecommissie tevens laten weten dat zijn partij zich vragen stelt over de folder die VAKA (5) tijdens de sperperiode heeft verspreid en waar ...[+++]

Dans la lettre du 5 mars 2001 susvisée (cf. III. B.3.1), le président du Vlaams Blok a fait savoir aux présidents de la Commission de contrôle que son parti se pose des questions sur le dépliant diffusé par VAKA (5) durant la période d'interdiction et contenant un appel à maintenir le « cordon sanitaire » autour de son parti.


1. Bij op 17 maart 2009 ter post aangetekende brief heeft de verzoekende partij aan het Hof laten weten dat ze afstand van geding doet.

1. Par lettre recommandée à la poste le 17 mars 2009, la partie requérante a fait savoir à la Cour qu'elle se désistait de son recours.


In deze context moet worden vermeld dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 14 maart 2002 over de tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 1049/2001 duidelijk heeft laten weten dat het van mening verschilt met de Commissie die de toegang blijft weigeren tot documenten over ingebrekestellingsproced ...[+++]

Dans ce contexte, il convient de mentionner que le Parlement européen a clairement affirmé dans sa résolution du 14 mars 2002 relative à la mise en oeuvre du règlement (CE) nº 1049/2001 qu'il désapprouve la Commission de continuer à refuser l'accès aux documents concernant des procédures d'infraction relevant de l'article 226 du traité.


Bij brief van 4 april 2001 heeft de raadsman van de b.v.b.a. Bingo Matic laten weten dat zijn cliënte afstand deed van haar tussenkomst, aangezien zij de exploitatie van de spelen heeft stopgezet.

Par lettre du 4 avril 2001, le conseil de la s.p.r.l. Bingo Matic a fait savoir que sa cliente se désistait de son intervention, ayant cessé l'exploitation des jeux.


Bij op 20 februari 2001 ter post aangetekende brief, die ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 februari 2001, heeft de verzoekende partij laten weten dat ze afstand doet van haar beroep.

Par lettre recommandée à la poste le 20 février 2001 et parvenue au greffe de la Cour le 21 février 2001, la partie requérante a fait savoir qu'elle se désistait de son recours.


De raadsman van J. Vandenhende heeft bij brief van 8 maart 1999 laten weten dat zijn cliënt uitdrukkelijk geen standpunt wenst in te nemen in een principieel debat dat van invloed kan zijn op de samenstelling van de zetel die zijn annulatievordering behandelt.

Par lettre du 8 mars 1999, le conseil de J. Vandenhende a fait savoir que son client souhaitait expressément ne pas prendre position dans un débat de principe susceptible d'influencer la composition du siège qui examine son recours en annulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 7 maart 2001 heeft de vld laten weten' ->

Date index: 2022-02-02
w