Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 6 augustus 2012 verzoekt " (Nederlands → Frans) :

Brief van voorzitter Barroso aan Roemeens eerste minister Victor Ponta van 10 augustus 2012: [http ...]

Lettre du président Barroso au Premier ministre roumain Ponta du 10 août 2012: [http ...]


Met de brief van 6 augustus 2012 verzoekt de stichting Prins Bernhard Cultuurfonds om de belastingvrijstelling te verkrijgen op grond van artikel 90, 2°, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), voor de door de stichting toegekende "Martinus Nijhoff Prijs" (vanaf 2013 wordt deze prijs de "Martinus Nijhoff Vertaalprijs" genoemd).

Avec la lettre du 6 août 2012, la fondation Prins Bernhard Cultuurfonds demande l'exonération fiscale, sur base de l'article 90, 2°, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) pour le "Martinus Nijhoff Prijs" attribué par la fondation (à partir de 2013, ce prix est dénommé "Martinus Nijhoff Vertaalprijs").


Bij brief, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 3 augustus 2012, heeft rekwirante krachtens artikel 95 van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht een verzoek om rechtsbijstand ingediend teneinde de onderhavige hogere voorziening in te stellen.

Par lettre déposée au greffe du Tribunal le 3 août 2012, la requérante a introduit une demande d’aide judiciaire au titre de l’article 95 du règlement de procédure du Tribunal, en vue d’introduire le présent pourvoi.


Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 tot en met 10; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de beno ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1, modifiée par la loi du 13 février 1998; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à 10; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomina ...[+++]


Art. 23. In artikel VII. 119, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, 5°, vierde lid, worden de woorden "wordt aan de aanvrager meegedeeld bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "wordt aan de aanvrager meegedeeld bij een aangetekende zending"; 2° paragraaf 1, wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende : "11° de mobiliseringsinstellingen in de zin van artikel 2 van de wet van 3 augustus ...[+++]

. Art. 23. A l'article VII. 119, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, 5°, alinéa 4, les mots « est communiqué au demandeur par lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « est communiqué au demandeur par envoi recommandé »; 2° le paragraphe 1, est complété par un 11°, rédigé comme suit : « 11° les organismes de mobilisation au sens de l'article 2 de la loi du 3 août 2012 relative à des mesures diverses pour faciliter la mobilisation de créances dans le secteur financie ...[+++]


Italië heeft bij brief van 9 augustus 2012 opmerkingen over het besluit tot inleiding van de procedure gemaakt.

L'Italie a présenté des observations sur la décision d'ouverture de la procédure par lettre du 9 août 2012.


In haar brief van 12 augustus 2012 heeft de Commissie de GOC geïnformeerd over deze verzuimen met betrekking tot de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs.

Par lettre du 12 août 2012, la Commission a notifié ces manquements aux pouvoirs publics chinois en ce qui concerne les producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon.


Bij brief van 2 augustus 2012 heeft de Commissie Letland meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van het verzoek.

Par lettre du 2 août 2012, la Commission a informé la Lettonie qu’elle disposait de toutes les données qu’elle considérait utiles pour étudier la demande.


Polen antwoordde bij brief van 31 augustus 2012, waarin het de Commissie meedeelde dat op 1 maart 2012 een akkoord was bereikt over uitstel van betaling van de achterstallige sociale premies en dat de uitstaande schulden aan de regionale overheid op 14 augustus 2012 waren vereffend.

Les autorités polonaises ont répondu par lettre du 31 août 2012, et en ont profité pour signaler la conclusion, le 1er mars 2012, d'un accord de remboursement rééchelonné des dettes sociales et l'apurement, le 14 août 2012, de la dette contractée à l'égard du bureau local du Maréchal.


Niettemin heeft Luxemburg bij brief van 2 augustus 2012 zijn bezwaar ingetrokken,

Néanmoins, le Luxembourg a retiré son opposition par lettre datée du 2 août 2012,




Anderen hebben gezocht naar : brief     10 augustus     brief van 6 augustus 2012 verzoekt     bij brief     augustus     gerecht een verzoek     4 augustus     mei     werk wordt verleend     3 augustus     hetzelfde wetboek     heeft bij brief     9 augustus     12 augustus     2 augustus     verzoek     antwoordde bij brief     31 augustus     akkoord was bereikt     luxemburg bij brief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 6 augustus 2012 verzoekt' ->

Date index: 2025-02-04
w