Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 4 juli 2011 heeft het executief mij meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Bij brief van 4 juli 2011 heeft het Executief mij meegedeeld dat zij de arbeidsovereenkomsten van het administratief personeel zullen moeten beëindigen bij gebreke aan financiële middelen.

Par lettre du 4 juillet 2011 l'Exécutif m'a fait savoir d'être obligé de mettre fin aux contrats de travail du personnel administratif par manque de moyens financiers.


- Bij brief van 13 juli 2011 heeft de heer Jurgen Ceder mij laten weten dat hij niet langer deel uitmaakt van de Vlaams Belangfractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 13 juillet 2011, M. Jurgen Ceder m'a fait savoir qu'il ne fait plus partie du groupe politique Vlaams Belang du Sénat et que, par conséquent, il siégera dorénavant comme membre indépendant.


Bij brief van 29 juli 2011 heeft DFDS haar opmerkingen aan de Commissie meegedeeld.

Par lettre du 29 juillet 2011, DFDS a communiqué ses observations à la Commission.


De Commissie heeft de Raad bij brief van 2 juli 2013 meegedeeld dat Verordening (EG) nr. 767/2008 in werking was getreden en volledig van toepassing was sinds 27 september 2011.

Par lettre du 2 juillet 2013, la Commission a informé le Conseil que le règlement (CE) no 767/2008 était entré en vigueur et était pleinement applicable à compter du 27 septembre 2011.


De Commissie heeft de Raad bij brief van 2 juli 2013 meegedeeld dat Verordening (EG) nr. 767/2008 in werking was getreden en volledig van toepassing was sinds 27 september 2011.

Par lettre du 2 juillet 2013, la Commission a informé le Conseil que le règlement (CE) no 767/2008 était entré en vigueur et était pleinement applicable à compter du 27 septembre 2011.


Overwegende dat het Executief van de Moslims van België bij brief van 4 juli 2011 heeft meegedeeld dat zij een einde dient te stellen aan de arbeidsovereenkomsten van het administratief personeel omwille van een gebrek aan financiële middelen;

Considérant que, par lettre du 4 juillet 2011, l'Exécutif des Musulmans de Belgique a fait savoir devoir mettre fin aux contrats de travail du personnel administratif par manque de moyens financiers;


- Bij brief van 13 juli 2011 heeft de heer Jurgen Ceder mij laten weten dat hij niet langer deel uitmaakt van de Vlaams Belangfractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.

- Par lettre du 13 juillet 2011, M. Jurgen Ceder m'a fait savoir qu'il ne fait plus partie du groupe politique Vlaams Belang du Sénat et que, par conséquent, il siégera dorénavant comme membre indépendant.


De procureur-generaal van Brussel heeft mij op 5 februari 2004 per brief meegedeeld dat de raadkamer van eerste aanleg van Brussel op 10 februari 2004 een gerechtelijk onderzoek onderzocht heeft ten laste van leden van het «Centre islamique belge», die vervolgd worden wegens overtreding van de wet van 30 juli 1981 betreffende het racisme en de xenofobie.

Par un courrier du 5 février 2004, le procureur général de Bruxelles m'a informé que la chambre du conseil de première instance de Bruxelles a examiné, ce 10 février 2004, une instruction judiciaire à charge de membres du «Centre islamique belge» poursuivis du chef d'infractions à la loi du 30 juillet 1981 sur le racisme et la xénophobie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 4 juli 2011 heeft het executief mij meegedeeld' ->

Date index: 2021-06-29
w