Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Brief
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Briefings volgen
Correspondentie
Onbillijke gestrengheid
Onbillijke strengheid
Onredelijk karakter van een situatie
Onredelijk ontslag
Onredelijke gestrengheid
Onredelijke strengheid
Onverbiddelijkheid
Open brief
Stemming per brief

Traduction de «brief onredelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbillijke gestrengheid | onbillijke strengheid | onredelijke gestrengheid | onredelijke strengheid | onverbiddelijkheid

sévérité déraisonnable


onredelijk karakter van een situatie

caractère déraisonnable d'une situation


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

lettre d'accord


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement




correspondentie [ brief ]

correspondance [ épistolaire ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enkele weken geleden verklaarde Johan Leman in « Le Soir » van 8 augustus 2003 dat de brief van Patrick Dewael hem verbaasd had en dat hij die brief « onredelijk » vond, en ook nog dat hij de kabinetschef van Verhofstadt opgebeld had om te vragen of hij « op zijn hoofd gevallen was ».

Il y a quelques semaines, Johan Leman déclarait : « La lettre de Patrick Dewael m'étonne et je ne la trouve guère raisonnable » ou encore « J'ai téléphoné au chef de cabinet de Verhofstadt et je lui ai demandé s'il était tombé sur la tête » (Le Soir, 8 août 2003).


Eind 2003 verklaarde Johan Leman dat de brief van Patrick Dewael hem verbaasd had en dat hij die brief « onredelijk » vond, en ook nog dat hij de kabinetschef van Verhofstadt opgebeld had om te vragen of hij « op zijn hoofd gevallen was » (Le Soir, 8 augustus, 2003).

Toujours fin 2003, M. Johan Leman déclarait: « La lettre de Patrick Dewael m'étonne et je ne la trouve guère raisonnable » ou encore « J'ai téléphoné au chef de cabinet de Verhofstadt et je lui ai demandé s'il était tombé sur la tête » (Le Soir, 8 août 2003).


Enkele weken geleden verklaarde Johan Leman in « Le Soir » van 8 augustus 2003 dat de brief van Patrick Dewael hem verbaasd had en dat hij die brief « onredelijk » vond, en ook nog dat hij de kabinetschef van Verhofstadt opgebeld had om te vragen of hij « op zijn hoofd gevallen was ».

Il y a quelques semaines, Johan Leman déclarait : « La lettre de Patrick Dewael m'étonne et je ne la trouve guère raisonnable » ou encore « J'ai téléphoné au chef de cabinet de Verhofstadt et je lui ai demandé s'il était tombé sur la tête » (Le Soir, 8 août 2003).


Eind 2003 verklaarde Johan Leman dat de brief van Patrick Dewael hem verbaasd had en dat hij die brief « onredelijk » vond, en ook nog dat hij de kabinetschef van Verhofstadt opgebeld had om te vragen of hij « op zijn hoofd gevallen was » (Le Soir, 8 augustus, 2003).

Toujours fin 2003, M. Johan Leman déclarait: « La lettre de Patrick Dewael m'étonne et je ne la trouve guère raisonnable » ou encore « J'ai téléphoné au chef de cabinet de Verhofstadt et je lui ai demandé s'il était tombé sur la tête » (Le Soir, 8 août 2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men gaat hier schorsingen invoeren voor termijnen die geen schorsing vergen, en die dus onredelijk lijken (zie bijvoorbeeld het feit dat de minister zijn verzoek om het advies van de korpschefs en de balie binnen de 45 dagen na publicatie van de vacature dient te richten. Dit betreft enkel het schrijven van een brief).

On va prévoir en l'espèce des suspensions de délais qu'il n'y a pas lieu de suspendre et elles paraîtront dès lors déraisonnables (voir, par exemple, le fait que le ministre doive adresser sa demande d'avis aux chefs de corps et au barreau dans les 45 jours de la publication de la vacance d'emploi. Il s'agit uniquement d'écrire une lettre).


Lijkt het u, mijnheer de vice-voorzitter, gezien de vele vragen die nog bestaan door de grijze zones in deze overeenkomst, en met name - en daar ben ik niet helemaal gerust op - door de interpretatieve brief waar Sophia in 't Veld zojuist naar verwees, onredelijk om te hopen dat er een soort compromis tot stand komt voor de komende top tussen de Verenigde Staten en Europa, dat wil zeggen voor april 2007?

Compte tenu des nombreuses questions que posent les zones d’ombre de cet accord, notamment - ce qui m’inquiète un peu - la lettre interprétative à laquelle Sophie in ’t Veld a fait allusion tout à l’heure, est-ce qu’il vous semble déraisonnable, Monsieur le vice-président, d’espérer bâtir une sorte de compromis d’ici le prochain sommet États-Unis/Europe, c’est-à-dire d’ici à avril 2007?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief onredelijk' ->

Date index: 2024-07-10
w