Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Brief
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Brief met aangegeven waarde
Briefings volgen
Correspondentie
Een brief posten
Een brief ter post bezorgen
Open brief
Stemming per brief

Traduction de «brief of overhandigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement


een brief posten | een brief ter post bezorgen

mettre une lettre à la poste | poster une lettre


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

lettre d'accord


correspondentie [ brief ]

correspondance [ épistolaire ]










brief met aangegeven waarde

lettre avec valeur déclarée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer ze meerderjarig is en de beslissing neemt het ouderlijk huis te verlaten om haar eigen leven te leiden, spoort de cel haar ertoe aan haar familie schriftelijk in te lichten en overhandigt de cel de brief.

Lorsque celle-ci est majeure, et prend la décision de quitter le domicile familial pour vivre sa vie, la cellule l'incite à en informer sa famille par écrit, et se charge de lui remettre la lettre.


Behoudens andersluidend akkoord van alle partijen en van de notaris-vereffenaar betekent de notaris-vereffenaar aan de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot of stuurt hij ze bij aangetekende brief of overhandigt hij ze tegen gedagtekend ontvangstbewijs alsook aan hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, een afschrift van het proces-verbaal bedoeld in het eerste lid, alsook zijn schriftelijk advies over de geschillen of moeilijkheden, binnen twee maanden na het verstrijken van de termijn bedoeld § 1, vierde lid.

Sauf accord contraire de toutes les parties et du notaire-liquidateur, celui-ci fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée ou leur remet contre accusé de réception daté, ainsi qu'à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, une copie du procès-verbal visé à l'alinéa 1 ainsi que son avis écrit sur les litiges ou difficultés, dans les deux mois à compter de l'échéance du délai visé au § 1, alinéa 4.


Binnen twee maanden na het verstrijken van de laatste termijn berekend overeenkomstig § 1, tweede, derde of vierde lid, betekent de notaris-vereffenaar aan de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot of stuurt hij ze bij aangetekende brief of overhandigt hij ze tegen gedagtekend ontvangstbewijs, alsook aan hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, een overzicht van de aanspraken die hem werden bezorgd met naleving van de termijnen bedoeld in § 1, tweede tot vierde lid.

Dans les deux mois suivant l'expiration du dernier délai calculé conformément au § 1, alinéas 2, 3 ou 4, le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée ou leur remet contre accusé de réception daté, ainsi qu'à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, un aperçu des revendications qui lui ont été soumises dans le respect des délais visés au § 1, alinéas 2, à 4.


De notaris-vereffenaar betekent bij gerechtsdeurwaardersexploot of stuurt bij aangetekende brief of overhandigt tegen gedagtekend ontvangstbewijs aan de partijen, en stuurt eveneens evenals aan hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, een afschrift van het proces-verbaal van opening van de werkzaamheden.

Le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée ou leur remet contre accusé de réception daté, et adresse également à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, copie du procès-verbal d'ouverture des opérations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behoudens andersluidend akkoord van alle partijen en van de notaris-vereffenaar betreffende de navolgende termijn, betekent de notaris-vereffenaar aan de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot of stuurt hij ze bij aangetekende brief of overhandigt hij ze tegen gedagtekend ontvangstbewijs een afschrift van het tussentijds proces-verbaal bedoeld in § 1, binnen twee maanden na de vaststelling van de geschillen of moeilijkheden die bepalend waren voor de opstelling van voornoemd proces-verbaal.

Sauf accord contraire de toutes les parties et du notaire-liquidateur quant au délai qui suit, le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée ou leur remet contre accusé de réception daté, une copie du procès-verbal intermédiaire visé au § 1, dans les deux mois de la constatation des litiges ou difficultés ayant déterminé l'établissement dudit procès-verbal.


Om het bewijs te leveren dat hij een borgtocht heeft gesteld, overhandigt de vergunninghouder aan de beheerder het ontvangstbewijs van neerlegging bij de Deposito- en Consignatiekas of de brief van bankwaarborg.

Afin de justifier la constitution du cautionnement, le permissionnaire remet au gestionnaire le récépissé de dépôt à la Caisse des Dépôts et Consignations ou la lettre de garantie bancaire.


Het verzoek tot bekomen van een afschrift kan op twee manieren gebeuren: 1°hetzij door de aanvrager, die zich persoonlijk bij de betrokken administratieve overheid meldt en deze een ingevuld en ondertekend aanvraagformulier overhandigt; 2°hetzij schriftelijk, door een brief gericht aan de betrokken administratieve overheid, met vermelding van de naam en het adres van de aanvrager.

La demande visant à obtenir une copie peut s'effectuer de deux manières: 1°soit par le demandeur qui se présente personnellement à l'autorité administrative concernée et qui remet à celle-ci, après l'avoir complété et signé, un formulaire de demande; 2°soit par écrit, par lettre adressée à l'autorité administrative concernée, avec mention du nom et de l'adresse du demandeur.


De aanvraag moet schriftelijk plaatsvinden hetzij door de aanvrager die zich persoonlijk bij de betrokken administratieve overheid meldt en deze een ingevuld en ondertekend aanvraagformulier overhandigt, hetzij, door een brief gericht aan de betrokken administratieve overheid, met vermelding van de naam en het adres van de aanvrager.

La demande doit être introduite par écrit, soit par le demandeur qui se présente personnellement à l'autorité administrative concernée et qui remet à celle-ci, après l'avoir complété et signé, un formulaire de demande, soit par une lettre adressée à l'autorité administrative concernée, avec mention du nom et de l'adresse du demandeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief of overhandigt' ->

Date index: 2024-08-20
w