Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief nooit werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil betrekking heeft op een vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap, ingesteld door een man die het vaderschap van het kind opeist, dat die man de biologische vader van het kind is, dat het kind de leeftijd van twaalf jaar niet heeft bereikt, dat het nooit een band heeft gehad met zijn wettige vader, dat het is geboren en werd ...[+++]

Il ressort du libellé de la question préjudicielle et de la motivation de la décision de renvoi que le litige soumis au juge a quo porte sur une action en contestation de la présomption de paternité intentée par un homme qui revendique la paternité de l'enfant, que cet homme est le père biologique de l'enfant, que l'enfant n'a pas atteint l'âge de douze ans, qu'il n'a jamais eu de lien avec son père légal, qu'il est né et a été élevé au sein d'une cellule familiale composée de sa mère et de son père biologique et qu'il est actuellement hébergé de manière quasi exclusive par cet homme qui exerce sur lui « une autorité parentale » particul ...[+++]


Het voormalige personeelslid van de DVIS dat het document schreef, maakt met betrekking tot de drie ongevallen die u aanhaalt meerdere keren gewag van bepaalde feiten waar de magistratuur nooit over geïnformeerd werd en vermeldt, aan het einde van zijn brief, in staat te zijn, en ik citeer, om "de documenten die de vermelde feiten bewijzen te leveren of te zeggen hoe ze bekomen kunnen worden" (fournir ou signifier comment obtenir/saisir les documents p ...[+++]

À plusieurs reprises, l'ancien agent du SSICF qui en est l'auteur fait état, concernant les trois accidents que vous évoquez, de ce que la magistrature n'a jamais été informée de certains faits et mentionne, à la fin de son courrier, qu'il est en mesure de - je cite - "fournir ou signifier comment obtenir/saisir les documents prouvant les faits cités".


Dit piramidesysteem werd voorgelegd aan het Wereldantidopingagentschap, die het per brief van 23 februari 2011 gevalideerd heeft.

Ce système pyramidal a été soumis à l'Agence mondial antidopage, qui l'a validé le 23 février 2011.


De onderstaande tabel, die ook werd voorgelegd aan de Autoriteit in de brief van 11 april 2003, beschrijft de situatie.

Le tableau ci-dessous, qui est identique à celui transmis à l’Autorité par lettre du 11 avril 2003, présente un aperçu de la situation.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


In verband met de ondertekening van het verdrag (eerste besluit) is het Europees Parlement volgens de brief van de Raad d.d. 5 maart 2003, waarbij de aangelegenheid aan het Parlement werd voorgelegd, niet geraadpleegd, hoewel het voorstel voor een besluit deel uitmaakt van het toegezonden document SEC(2002)1308 definitief/2.

Selon la lettre de saisine du Conseil du 5 mars 2003, le Parlement européen n'a pas été consulté sur la signature de la Convention (première décision), bien que la proposition de décision soit contenue dans le document transmis (SEC(2002) 1308final/2.


Het voorstel tot uniformering van de basisindexcijfers werd evenwel geïntegreerd in het verslag bestemd voor de Nationale Arbeidsraad over de omzetting in euro van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de reglementering van de sociale sector, dat voornoemde Raad werd voorgelegd door middel van een gezamenlijke brief van de Ministers van Werkgelegenheid, van Maatschappelijke Integratie, van Sociale Zaken en Pensioenen en van ...[+++]

Toutefois, la proposition d'uniformiser les indices de base avait été consignée dans le rapport pour le Conseil national du Travail sur la traduction en euro des montants libellés en franc belge dans la réglementation du secteur social soumis par lettre commune au dit Conseil par les Ministres de l'Emploi, de l'Intégration sociale, des Affaires sociales et des Pensions et des Classes Moyennes.


Er wordt aan herinnerd dat het oude voorstel, dat in 1988 werd voorgelegd met een rechtsgrondslag die een besluit bij eenparigheid van stemmen vereiste, nooit tot resultaat heeft geleid.

Il est rappelé que l'ancienne proposition, présentée en 1988 sur une base juridique qui exigeait une décision à l'unanimité, n'avait jamais abouti.


Minister De Gucht zegt immers dat hij zich niet gebonden voelt door het memorandum, omdat de brief nooit werd voorgelegd op het overlegcomité.

Le ministre De Gucht dit en effet qu'il ne se sent pas lié par le mémorandum parce que la lettre n'a jamais été soumise au comité de concertation.


In een brief aan de eerste minister, Wilfried Martens - een brief die werd gepubliceerd - meldde koning Boudewijn dat een wet die in de beide kamers was aangenomen en die hem werd voorgelegd door de regering, moet worden bekrachtigd, afgekondigd en gepubliceerd en in werking moet treden.

Dans une lettre qu'il a écrite au premier ministre, Wilfried Martens, et qui a été publiée, le Roi Baudouin indiquait qu'une loi qui a été adoptée par les deux chambres et qui lui est proposée par le gouvernement doit être sanctionnée, promulguée et publiée et qu'elle doit entrer en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief nooit werd voorgelegd' ->

Date index: 2025-07-11
w