Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief die ik hun onlangs heb gestuurd nauwkeurig heeft " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard zal ik u zo spoedig mogelijk op de hoogte stellen van de conclusies die de Juridische Dienst van de Commissie zal formuleren zodra zij het antwoord van het Europees Octrooibureau op de brief die ik hun onlangs heb gestuurd nauwkeurig heeft bestudeerd.

Naturellement, je vous tiendrai au courant, dès que possible, des conclusions que le service juridique de la Commission formulera après avoir étudié attentivement la réponse de l'Office européen des brevets à la lettre que je lui ai récemment envoyée.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog een laatste opmerking maken over het zojuist gevoerde debat en zeggen dat ik als voorzitter van de Subcommissie mensenrechten onlangs een brief heb gestuurd naar de Conferentie van voorzitters, waarin ik vroeg te overwegen om deze debatten naar een eerder tijdstip te verplaatsen, zodat het Parlement voltallig is en ook de Raad een prominentere rol in het debat kan spelen.

− (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais faire un commentaire final sur le débat que nous venons d’avoir et dire qu’en tant que présidente de la sous-commission des droits de l’homme, j’ai récemment envoyé une lettre à la Conférence des présidents des commissions pour demander d’envisager d’avancer ces discussions, afin que le Parlement puisse être présent au complet et que le Conseil puisse jouer un rôle plus actif dans la discussion.


Ik lees u nu het tweede gedeelte van mijn brief voor die ik aan genoemd lid heb gestuurd en dat betrekking heeft op het gesprek van gisteren met de heer Giertych:

J’exposerai à présent à l’Assemblée la seconde partie du contenu de ma lettre adressée à M. Giertych, qui concerne la discussion d’hier avec lui.


Ik heb de Commissie juridische zaken verdedigd, mijnheer de Voorzitter, ik heb Voorzitter Pöttering zelfs een brief gestuurd, om hem te zeggen dat de commissie haar plicht en recht om een breed debat te voeren had vervuld, en ik denk dat zij een goed evenwicht heeft gevonden.

Monsieur le Président, j’ai défendu la commission des affaires juridiques. J’ai également écrit une lettre à M. Pöttering pour lui dire que puisque la commission avait le devoir et le droit d’organiser un débat à grande échelle, elle l’avait fait, et je pense que nous sommes parvenus à un équilibre correct.


Dat is een ernstige zaak, mijnheer Barón Crespo. Ik heb namelijk geschreven dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zich niet gehouden heeft aan enkele procedures van het Reglement en dat is de reden waarom ik de heer Cox een brief gestuurd heb.

Ce point est grave, Monsieur Barón Crespo, parce que j’ai dit que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a enfreint certains articles de notre règlement; c’est pourquoi j’ai envoyé une lettre à M. Cox, à laquelle il a répondu puis, à mon tour, je lui ai répondu.


De brief die ik samen met minister-president Peeters gestuurd heb, is dan ook geen antwoord op hun brief, maar wel een aanbod van onzentwege aan GM Europe.

La lettre que nous avons envoyée n'est par conséquent pas une réponse à leur lettre, mais bien une proposition que nous faisons à GM Europe.


Onlangs heb ik in de pers gelezen dat de inwoners van Nassogne die de sticker 'Geen reclamedrukwerk - wel gratis regionale pers' hadden aangebracht op hun brievenbus, een brief van bpost hebben ontvangen.

Récemment j'ai pu lire dans la presse que les habitants de Nassogne ayant apposé un sticker sur leur boîte aux lettres pour refuser les publicités mais accepter la presse gratuite avaient reçu un courrier de bpost.


Naar aanleiding van de aardbeving die de Chinese provincie Sichuan heeft geteisterd heb ik op 13 mei een brief gestuurd waarin ik mijn deelneming betuig aan mijn Chinese ambtsgenoot en aan de families van de slachtoffers, en waarin ik de wil van België uitdruk om de Chinese hulporganisaties bij te staan.

Suite au tremblement de terre dans la province chinoise du Sichuan, j'ai envoyé le 13 mai un message de condoléances, que j'ai réitéré lors de mon séjour à Beijing, à mon homologue chinois et aux familles des victimes en mentionnant la volonté de la Belgique de porter assistance aux organisations de secours chinoises.


Naar aanleiding van het beëindigen van de overgangsmaatregelen vermeld in het koninklijk besluit van 9 maart 2007 houdende de bemanningsvoorschriften voor de scheepvaartwegen van het Koninkrijk, heb ik in juli 2008 een brief gestuurd aan mijn bevoegde Gewestelijke collega's om hun aandacht te vestigen op het feit dat voormeld besluit zijn volledige uitwerking kreeg.

Lors de la fin des dispositions transitoires mentionnées par l'Arrêté royal du 9 mars 2007 portant les prescriptions d'équipage sur les voies navigables du Royaume, j'ai envoyé, en juillet 2008, une lettre à mes collègues régionaux compétents pour attirer leur attention sur le fait que l'arrêté susmentionné sortait ses pleins effets.


Ik heb mijn Laotiaanse collega op 21 juni 2013 een brief gestuurd omtrent de kwestie, om mijn ongerustheid uit te spreken en om inlichtingen te vragen over hun situatie.

J'ai d'ailleurs à cet effet envoyé le 21 juin 2013 une lettre à mon homologue laotien afin de lui faire part de mon inquiétude et pour avoir des nouvelles de leur détention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief die ik hun onlangs heb gestuurd nauwkeurig heeft' ->

Date index: 2025-07-12
w