Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief aan de voorzitter van avgi staat " (Nederlands → Frans) :

In de brief aan de voorzitter van AVGI staat duidelijk dat deze bijkomende heffing moet worden aangezien als een « stok achter de deur » en dat deze heffing niet zal worden doorgevoerd indien de farmaceutische industrie een valabel en transparant tegenvoorstel doet ten belope van 900 miljoen frank.

Elle y disait clairement que la cotisation supplémentaire doit être considérée comme un « bâton derrière la porte » (sic ) et qu'elle ne serait pas appliquée en cas où l'industrie pharmaceutique parviendrait à faire une contreproposition valable et transparente à concurrence de 900 millions de francs.


1.2. Indien een in het paritair comité vertegenwoordigde werknemersorganisatie een vakbondsafvaardiging wenst op te richten in een onderneming met minstens 15 arbeiders en minder dan 50 arbeiders, dan dient ze de volgende procedure te volgen : - zij zendt de voorzitter van het paritair comité een aangetekende brief die vermeldt, dat zij in staat is om een afvaardiging op te richten in de onderneming waarvan zij de naam ...[+++]

1.2. Lorsqu'une organisation de travailleurs représentée au sein de la commission paritaire désire instaurer une délégation syndicale dans une entreprise de 15 ouvriers minimum et de moins de 50 ouvriers, elle doit suivre la procédure suivante : - elle envoie au président de la commission paritaire une lettre recommandée mentionnant qu'elle est en condition d'instaurer une délégation dans l'entreprise dont elle doit préciser les nom et adresse; - dès cet instant le(s) candidat(s) délégué(s) p ...[+++]


1.2. Indien een in het paritair subcomité vertegenwoordigde werknemersorganisatie een vakbondsafvaardiging wenst op te richten in een onderneming met minstens 15 arbeiders en minder dan 50 arbeiders, dan dient ze de volgende procedure te volgen : - Zij zendt de voorzitter van het paritair subcomité een aangetekende brief die vermeldt, dat zij in staat is om een afvaardiging op te richten in de onderneming waarvan zij de naam ...[+++]

1.2. Lorsqu'une organisation de travailleurs représentée au sein de la sous-commission paritaire désire instaurer une délégation syndicale dans une entreprise de 15 ouvriers minimum et de moins de 50 ouvriers, elle doit suivre la procédure suivante : - Elle envoie au président de la sous-commission paritaire une lettre recommandée mentionnant qu'elle est en condition d'instaurer une délégation dans l'entreprise dont elle doit préciser les nom et adresse; - Dès cet instant le(s) candidat(s)-dé ...[+++]


Indien een ondertekenende werknemersorganisatie van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 24 mei 1971 een vakbondsafvaardiging wenst op te richten in een onderneming met minstens 15 arbeiders en minder dan 50 arbeiders, dan dient ze de volgende procedure te volgen : - Zij zendt de voorzitter van het paritair comité een aangetekende brief die vermeldt dat zij in staat is om een afvaardiging op te richten in de onderneming waarv ...[+++]

Lorsqu'une organisation de travailleurs signataire de la convention collective de travail n° 5 conclue au sein du Conseil national du travail le 24 mai 1971 désire instaurer une délégation syndicale dans une entreprise de 15 ouvriers minimum et de moins de 50 ouvriers, elle doit suivre la procédure suivante : - Elle envoie au président de la commission paritaire une lettre recommandée mentionnant qu'elle est en condition d'instaurer une délégation dans l'entreprise dont elle doit préciser les nom et adresse; - Dès cet instant le(s) can ...[+++]


Oprichting van een syndicale afvaardiging Indien een in het paritair comité vertegenwoordigde werknemersorganisatie een vakbondsafvaardiging wenst op te richten in een onderneming met minstens 15 arbeiders en minder dan 50 arbeiders, dan dient ze de volgende procedure te volgen : - Zij zendt de voorzitter van het paritair comité een aangetekende brief die vermeldt, dat zij in staat is om een afvaardiging in de onderneming in te stellen waarvan zij de ...[+++]

Institution d'une délégation syndicale Lorsqu'une organisation de travailleurs représentée au sein de la commission paritaire désire instaurer une délégation syndicale dans une entreprise de 15 ouvriers minimum et de moins de 50 ouvriers, elle doit suivre la procédure suivante : - Elle envoie au président de la commission paritaire une lettre recommandée mentionnant qu'elle est en condition d'instaurer une délégation dans l'entreprise dont elle doit préciser les nom et adresse; - Dès cet instant le(s) candidat(s)-délégué(s) potentiel(s) bénéficie(nt) de la protection prévue par la convention col ...[+++]


Oprichting van een syndicale afvaardiging Indien een in het paritair subcomité vertegenwoordigde werknemersorganisatie een vakbondsafvaardiging wenst op te richten in een onderneming met minstens 15 arbeiders en minder dan 50 arbeiders, dan dient ze de volgende procedure te volgen : - Zij zendt de voorzitter van het paritair subcomité een aangetekende brief die vermeldt, dat zij in staat is om een afvaardiging in de onderneming in te stellen waarvan zij de ...[+++]

Institution d'une délégation syndicale Lorsqu'une organisation de travailleurs représentée au sein de la sous-commission paritaire désire instaurer une délégation syndicale dans une entreprise de 15 ouvriers minimum et de moins de 50 ouvriers, elle doit suivre la procédure suivante : - Elle envoie au président de la sous-commission paritaire une lettre recommandée mentionnant qu'elle est en condition d'instaurer une délégation dans l'entreprise dont elle doit préciser les nom et adresse; - Dès cet instant le(s) candidat(s)-délégué(s) potentiel(s) bénéficie(nt) de la protection prévue par la conv ...[+++]


De heer François Roelants du Vivier, Senator, staat stil bij het gemeenschappelijke standpunt dat de eerste minister, alsook zijn Duitse en zijn Deense collega, in hun brief aan de voorzitters van de Europese Raad en de Europese Commissie hebben bekendgemaakt over de vooruitgang die Europa nog moet boeken in het kader van de Strategie van Lissabon. Kan dat standpunt rekenen op de instemming van de andere EU-lidstaten en, in het bijzonder, van de Staten die op 1 mei 2004 to ...[+++]

M. François Roelants du Vivier, sénateur, se demande si la volonté commune exprimée par le premier ministre et ses collègues allemand et danois dans leur lettre adressée au président du Conseil européen et au président de la Commission européenne quant aux progrès que l'Europe doit encore accomplir dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, est également partagée par les autres États membres de l'UE et notamment les nouveaux États qui y adhéreront le 1 mai 2004.


Volgens de minister is er geen tegenspraak tussen de tekst van de programmawet en de brief die zij op 8 december 1997 aan de voorzitter van de AVGI heeft toegezonden.

D'après la ministre, il n'y a pas de contradiction entre le texte de la loi-programme et la lettre qu'elle a adressée, le 8 décembre 1997, au président de l'A.G.I. M.


In zijn brief d.d. 8 juni 1999 aan de voorzitter van het Comité I over dit onderzoek verwijst de vorige Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, trouwens naar deze strikte interpretatie, aangezien hij met betrekking tot artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 23 juni 1997 schrijft : « Deze bepaling, oorspronkelijk een ontwerp door de Veiligheid van de Staat opgesteld, viseert dus enerzijds onder ander ...[+++]

Dans sa lettre du 8 juin 1999, adressée au président du Comité R relativement à la présente enquête, le précédent administrateur général de la Sûreté de l'État, rencontre d'ailleurs cette interprétation rigoureuse puisqu'il précise en ce qui concerne l'article 3, deuxième alinéa, de l'arrêté ministériel du 23 juin 1997 que : « Cette disposition, initialement rédigée sous forme de projet par la Sûreté de l'État, vise notamment d'une part les permanences et d'autre part, les prestations en dehors des locaux, expressement ordonnées afin de prévenir des initiatives incontrôlées et incontrôlables.


In zijn brief d.d. 8 juni 1999 aan de voorzitter van het Comité I over dit onderzoek verwijst de vorige Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, trouwens naar deze strikte interpretatie, aangezien hij met betrekking tot artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 23 juni 1997 schrijft : « Deze bepaling, oorspronkelijk een ontwerp door de Veiligheid van de Staat opgesteld, viseert dus enerzijds onder ander ...[+++]

Dans sa lettre du 8 juin 1999, adressée au président du Comité R relativement à la présente enquête, le précédent administrateur général de la Sûreté de l'État, rencontre d'ailleurs cette interprétation rigoureuse puisqu'il précise en ce qui concerne l'article 3, deuxième alinéa, de l'arrêté ministériel du 23 juin 1997 que : « Cette disposition, initialement rédigée sous forme de projet par la Sûreté de l'État, vise notamment d'une part les permanences et d'autre part, les prestations en dehors des locaux, expressement ordonnées afin de prévenir des initiatives incontrôlées et incontrôlables.




Anderen hebben gezocht naar : voorzitter van avgi     brief aan de voorzitter van avgi staat     aangetekende brief     zij de naam     zendt de voorzitter     meedeelt vanaf     zij in staat     hij aldaar vast     aan de hand     hun brief     europese raad     aan de voorzitters     staat     brief     aan de voorzitter     trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief aan de voorzitter van avgi staat' ->

Date index: 2021-09-18
w