Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief aan de referentiearts waarin geschreven » (Néerlandais → Français) :

1° er wordt een lid ingevoegd tussen het derde lid en het vierde lid, luidend als volgt : « Een brief wordt aan de patiënte gestuurd binnen een termijn van 8 werkdagen volgend op de verzending van de brief aan de referentiearts waarin geschreven wordt dat deze het resultaat van de mammotest gekregen heeft».

1° un alinéa est inséré entre les alinéas 3 et 4, rédigé comme suit : « Un courrier est adressé à la patiente, dans un délai de 8 jours ouvrables suivant l'envoi du courrier adressé au médecin référent, lui indiquant que celui-ci a reçu le résultat de son mammotest».


Op 12 december heeft de voorzitter van het Europees Parlement een brief met een aantal bemerkingen geschreven naar het Britse voorzitterschap, waarin de Belgische regering zich ten volle kan terugvinden.

Le 12 décembre, le président du Parlement européen a adressé un courrier à la présidence britannique contenant une série d'observations que le gouvernement belge partage totalement.


Bijna een jaar geleden heeft Zorgnet Vlaanderen (netwerk in gezondheids- en ouderenzorg waarin meer dan 500 private social-profit initiatieven samenwerken vanuit een christelijke traditie) een brief aan de geachte minister geschreven omtrent deze problematiek. Ze zijn vragende partij om vanuit hun expertise met haar rond tafel te zitten en een constructieve oplossing te ...[+++]

Voici près d'un an, le Zorgnet Vlaanderen (réseau de soins de santé et d'aide aux personnes âgées auquel collaborent plus de 500 initiatives du secteur non-marchand, dans la tradition chrétienne) a écrit à la ministre pour demander une concertation afin de mettre l'expertise du réseau à profit pour trouver une solution constructive à ce problème.


2. Ondertussen las ik ook in de pers (De Morgen van 21 september 2016) dat enkele geïnterneerden een brief hebben geschreven, waarin zij een aantal problemen en het wanbeleid aankaarten.

2. Selon la presse (journal De Morgen du 21 septembre 2016), des internés ont entre-temps dénoncé dans une lettre certaines difficultés ainsi qu'un problème de mauvaise gestion.


Omdat de onveiligheid in en rond het Kortrijkse station er sindsdien niet is op verminderd, wel integendeel, heeft de korpschef onlangs naar eigen zeggen (politieraad van 30 mei 2011) 'een dringende brief' geschreven naar de commissaris-generaal van de Federale Politie waarin hij vraagt om een vooruitgeschoven post van de spoorwegpolitie in Kortrijk.

Comme l'insécurité à la gare de Courtrai et dans ses environs n'a pas baissé depuis lors, loin de là, le chef de corps vient d'adresser ce qu'il appelle une " lettre urgente " au commissaire général de la Police fédérale, où il demande un poste avancé de la police des chemins de fer à Courtrai.


Omdat de onveiligheid in en rond het Kortrijkse station er sindsdien niet is op verminderd, wel integendeel, heeft de korpschef onlangs naar eigen zeggen (politieraad van 30 mei 2011) 'een dringende brief' geschreven naar de commissaris-generaal van de Federale Politie waarin hij vraagt om een vooruitgeschoven post van de spoorwegpolitie in Kortrijk.

Comme l'insécurité à la gare de Courtrai et dans ses environs n'a pas baissé depuis lors, loin de là, le chef de corps vient d'adresser ce qu'il appelle une " lettre urgente " au commissaire général de la Police fédérale, où il demande un poste avancé de la police des chemins de fer à Courtrai.


D. overwegende dat Europees commissaris Neelie Kroes op 23 december 2010 een brief heeft geschreven naar de Hongaarse vicepremier en minister voor Ambtenarenzaken en Justitie, Tibor Navracsics, waarin zij haar bezorgdheid uitspreekt over de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de nieuwe media-autoriteit en over de registratie van media waarin de nieuwe Hongaarse mediawet voorziet,

D. considérant que M Neelie Kroes, membre de la Commission, a écrit le 23 décembre 2010 à M. Tibor Navracsics, vice-premier ministre hongrois et ministre de l'administration publique et de la justice, pour lui faire part de ses doutes quant aux compétences et à l'indépendance de la nouvelle Autorité des médias et quant à l'enregistrement des médias institué par la nouvelle loi sur les médias,


Aangezien we begrepen waar de mogelijkheden lagen, hebben de heer Mauro en ikzelf in december 2006 een gezamenlijke brief naar het Finse voorzitterschap geschreven, waarin we beloofden dat, wanneer de Raad de overeenkomst zonder amendementen zou goedkeuren, wij zouden proberen om in tweede lezing in het Europees Parlement hetzelfde te bereiken.

Cependant, conscients des possibilités existantes, M. Mauro et moi-même avons, en décembre 2006, écrit une lettre commune à la présidence finlandaise d’alors, promettant que, si le Conseil adoptait l’accord sans amendements, nous nous efforcerions d’arriver à la même chose au Parlement en deuxième lecture.


De Vlaamse minister-president heeft naar aanleiding hiervan een brief geschreven naar de eerste minister waarin hij zijn verontwaardiging uitdrukt over deze degradatie van de volksliederen en waarin hij meldt dat dit ernstig afbreuk doet aan de federale loyauteit.

Le ministre-président flamand a, à cette occasion, adressé un courrier au premier ministre pour exprimer son indignation face à cette dégradation des hymnes nationaux et pour y dénoncer une atteinte grave à la loyauté fédérale.


De onderneming González y Díez SA heeft eveneens aan de Commissie een brief van 14 april 2003 gezonden die de regering van het Prinsdom Asturië op haar verzoek heeft geschreven en waarin onder meer wordt bevestigd dat in de La Prohida-mijn sedert 2001 geen kolen meer zijn gewonnen en dat genoemde mijn inactief en verlaten is.

La société González y Díez S.A. a également envoyé à la Commission une lettre en date du 14 avril 2003, jointe à sa demande par le gouvernement de la principauté des Asturies, dans laquelle est indiqué notamment que, depuis 2001, l'extraction de charbon a cessé dans le sous-secteur La Prohida, et que ce groupe minier est inactif et abandonné depuis le 1er janvier 2002.


w