Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanzetten
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Bureau niet-begeleide minderjarigen
Dienst Minderjarigen
In gang zetten
Onder nieuw profiel brengen
Ontvoering van minderjarigen
Op gang brengen
Opnieuw onder profiel brengen

Traduction de «brengen om minderjarigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs




onder nieuw profiel brengen | opnieuw onder profiel brengen

reprofilage


aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche


degene die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is | persoon die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is

personne responsable de la mise sur le marché du produit


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes


bureau niet-begeleide minderjarigen

bureau mineurs non accompagnés


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel in de praktijk de meeste lidstaten wel minderjarigen doen terugkeren, hebben slechts zeven lidstaten gemeld dat zij gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid om niet-begeleide minderjarigen terug te brengen naar opvangcentra of sociale diensten in het land van herkomst.

Si la plupart des États membres renvoient les mineurs dans la pratique, seuls sept États membres déclarent avoir utilisé l’option permettant de renvoyer les mineurs non accompagnés dans des centres d'accueil ou des services sociaux dans leur pays d’origine.


Om de belangen van het kind zo goed mogelijk te behartigen, spoort de Commissie de lidstaten aan om bij door minderjarigen ingediende verzoeken geen administratieve kosten in rekening te brengen.

Afin de protéger l’intérêt supérieur de l’enfant, la Commission encourage les États membres à dispenser de droits administratifs les demandes présentées par des mineurs.


— de integratie van de door de onderzoeksrechter uitgesproken verboden om een activiteit uit te oefenen die de beschuldigde in contact zou brengen met minderjarigen als voorwaarde voor de invrijheidsstelling in het kader van een lopend gerechtelijk onderzoek;

— l'intégration des interdictions décidées par le juge d'instruction d'exercer une activité qui mettrait l'inculpé en contact avec des mineurs comme condition à la mise en liberté dans le cadre d'une instruction judiciaire en cours;


Verder in de tekst wordt echter afzonderlijk toegevoegd wat in artikel 590, 18º staat : « De gemeentelijke administratie vermeldt bovendien of de betrokkene het voorwerp uitmaakt van een verbod om een activiteit uit te oefenen die hem in contact zou brengen met minderjarigen, uitgesproken door een rechter of een onderzoeksgerecht met toepassing van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis ».

Plus loin, le texte reproduit le contenu de l'article 590, 18º: « L'administration communale mentionne en outre si l'intéressé fait l'objet d'une interdiction d'exercer une activité qui le mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1 , alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gemeentelijke administratie vermeldt bovendien of de betrokkene het voorwerp uitmaakt van een verbod om een activiteit uit te oefenen die hem in contact zou brengen met minderjarigen, uitgesproken door een rechter of een onderzoeksgerecht met toepassing van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis.

L'administration communale mentionne en outre, si l'intéressé fait l'objet d'une interdiction d'exercer une activité qui la mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1 , alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.


— de integratie van de door de onderzoeksrechter uitgesproken verboden om een activiteit uit te oefenen die de beschuldigde in contact zou brengen met minderjarigen als voorwaarde voor de invrijheidsstelling in het kader van een lopend gerechtelijk onderzoek;

— l'intégration des interdictions décidées par le juge d'instruction d'exercer une activité qui mettrait l'inculpé en contact avec des mineurs comme condition à la mise en liberté dans le cadre d'une instruction judiciaire en cours;


De heer Delpérée dient amendement nr. 100 in (stuk Senaat, nr. 5-1189/5) dat ertoe strekt verschillende wijzigingen aan te brengen om minderjarigen enkel te horen voor aangelegenheden die hen werkelijk aanbelangen.

M. Delpérée dépose l'amendement nº 100 (doc Sénat, nº 5-1189/5) qui vise à apporter plusieurs modifications en vue de ne prévoir l'audition du mineur que dans les causes qui le concernent réellement.


20. Voor kwetsbare verzoekers, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld hebben ondergaan of personen met een handicap, moeten bovendien bijzondere procedurele waarborgen worden vastgesteld om de nodige voorwaarden tot stand te brengen voor hun daadwerkelijke toegang tot procedures en voor het aanvoeren van de elementen ter staving van hun verzoek om internationale bescherming.

20. En outre, des garanties procédurales particulières doivent être mises en place pour les demandeurs vulnérables, tels que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d'autres formes graves de violence, ou les personnes handicapées, afin de créer les conditions requises pour qu’ils aient effectivement accès aux procédures et qu’ils puissent présenter les éléments nécessaires à la motivation de leur demande de protection internationale.


Organiseren van een seminar met de immigratiediensten, organen die belast zijn met sociale dienstverlening en andere betrokken autoriteiten, om de beste praktijken inzake het in kaart brengen van risicokinderen, met name niet-begeleide minderjarigen, uit te wisselen.

Organiser un séminaire avec les services de l'immigration, les organes responsables des services sociaux et d'autres autorités compétentes, pour mettre en commun les meilleures pratiques en ce qui concerne l'identification des enfants exposés, notamment les mineurs non accompagnés.


Slechts drie lidstaten (DE, SE, PT) kiezen ervoor niet-begeleide minderjarigen ouder dan 16 jaar onder te brengen in woonruimte voor volwassenen.

Seuls trois États membres (DE, SE, PT) ont choisi de loger les mineurs non accompagnés de plus de 16 ans dans des centres d'hébergement pour adultes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen om minderjarigen' ->

Date index: 2021-04-18
w