Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brengen nogmaals onze felicitaties over " (Nederlands → Frans) :

Wij zijn vastbesloten onze leidende positie te gebruiken om deze kwestie over het voetlicht te brengen en onze inspanningen te vertalen in concrete maatregelen.

Nous sommes déterminés à nous servir de notre rôle directeur pour attirer l'attention sur cette question et traduire nos efforts en actions concrètes sur le terrain.


Bijgevolg hebben de marktdeelnemers die beschikken over de nodige kennis en ervaring met betrekking tot vastgoedbeleggingsfondsen maar waarvan het investeringsproject niet overeenstemt met het zeer specifieke statuut van REITs (in het bijzonder, hun publiek en beursgenoteerd karakter, met verplichtingen tot diversifiëring en schuldbeperkingen tot gevolg) geen andere keuze dan hun structuur onder te brengen bij onze buurlanden, die reeds gedurende verschillende jaren over geschikte vehikels bes ...[+++]

Dès lors, les opérateurs économiques qui disposent d'un savoir-faire concernant les fonds d'investissement immobiliers mais dont le projet d'investissement ne correspond pas au statut très spécifique des REITs (en particulier, leur caractère public, coté, comportant des obligations de diversification et limites d'endettement importantes) n'ont d'autre choix que de créer leur structure chez nos voisins qui disposent depuis de nombreuses années des véhicules appropriés en termes de fonds d'investissement immobiliers.


tegen 2017 en nogmaals in 2020 verslag uit te brengen aan de Raad over de vooruitgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van het actieplan van de EU inzake obesitas bij kinderen voor 2014-2020, evenals over andere verwante initiatieven.

à rendre compte, d’ici à 2017, puis de nouveau en 2020, des progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan d’action de l’Union européenne relatif à l’obésité infantile pour la période 2014-2020, ainsi que d’autres initiatives connexes.


De Commissie gaat door met haar werk om belangrijke onderzoekshiaten te vullen, met inbegrip van het in kaart brengen en beoordelen van ecosysteemdiensten in Europa, wat zal helpen onze kennis te verbeteren over de koppelingen tussen biodiversiteit en klimaatverandering en over de rol van bodembiodiversiteit voor de instandhouding van belangrijke ecosysteemdiensten zoals koolstofvastlegging ...[+++]

La Commission poursuivra ses travaux en vue de combler les principales lacunes de la recherche, y compris en ce qui concerne la cartographie et l’évaluation des services écosystémiques en Europe, ce qui contribuera à améliorer notre connaissance des liens entre la biodiversité et le changement climatique, et le rôle de la biodiversité des sols dans la disponibilité des principaux services écosystémiques, tels que le stockage du carbone et l’approvisionnement alimentaire.


2. Denkt u niet dat het opportuun is dit dossier op de agenda van de dialoog Europese Unie(EU)- Vietnam over de mensenrechten te plaatsen en het ter sprake te brengen in onze bilaterale betrekkingen?

2. Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun d'inscrire ce dossier à l'agenda du dialogue Union européenne (UE)-Vietnam consacré aux droits de l'homme ainsi que dans nos relations bilatérales ?


Ik vraag u ook om deze boodschap ondubbelzinnig over te brengen via onze ambassadeurs ter plaatse en via de Europese en VN-instellingen. Zult u dit punt op de agenda van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari plaatsen, teneinde een door de 27 landen overlegd antwoord voor te bereiden voor het drama van de christenen uit het oosten?

Allez-vous mettre ce point à l'agenda du Conseil RElex du 31 janvier afin de préparer une réponse concertée des 27 au drame des chrétiens d'Orient ?


Onze posten brengen regelmatig verslag uit over het respect voor de mensenrechten in onze partnerlanden, en in het bijzonder over discriminatie ten aanzien van homoseksuelen.

Nos postes rendent compte régulièrement du respect des droits de l’homme dans les pays partenaires, et en particulier de la discrimination contre des homosexuels.


In 2017 en vervolgens nogmaals in 2020 verslag uit te brengen aan de Raad over de vooruitgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van het actieplan van de EU inzake obesitas bij kinderen 2014-2020, evenals van andere initiatieven die worden uitgevoerd in de context van de EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties.

rendre compte au Conseil d’ici 2017, puis de nouveau en 2020, des progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan d’action de l’Union européenne relatif à l’obésité infantile pour la période 2014-2020 ainsi que d’autres initiatives mises en œuvre dans le cadre de la stratégie européenne pour les problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obésité.


- Punt 1 van de agenda handelt over het in overeenstemming brengen van onze Belgische wetgeving met de Europese.

- Le premier point de notre ordre du jour vise à mettre la législation belge en conformité avec la législation européenne.


Tijdens het bezoek van de speciaal gezant van België aan Benin van begin oktober en tijdens een onderhoud met president Kabila op 29 november werd onze ongerustheid uitgedrukt en nogmaals aangedrongen op maatregelen om de stabiliteit terug te brengen.

Durant la visite, au début du mois d'octobre, du représentant spécial de la Belgique au Bénin et durant l'entretien avec le président Kabila, qui a eu lieu le 29 novembre, nous avons exprimé notre préoccupation et insisté une fois de plus pour que des mesures soient prises afin de ramener la stabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen nogmaals onze felicitaties over' ->

Date index: 2024-09-12
w