Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haar
Heeft

Traduction de «brengen bijna dagelijks berichten waarin » (Néerlandais → Français) :

In het verslag van de speciale VN-rapporteur staat bovendien: “Kranten brengen bijna dagelijks berichten waarin hooggeplaatste militairen aandringen op het uitschakelen van dergelijke groepen en de bevolking er met klem op wijzen dat ze goed moeten beseffen dat steun aan kandidaten van deze groepen bij de volgende verkiezingen neerkomt op steun aan de vijand”.

Dans le rapport du rapporteur spécial des Nations unies, il convient de souligner le passage suivant: «Newspapers carry almost daily reports of senior military officials urging that such groups be neutralized and calling upon the populace to recognize that to support their candidates in the upcoming elections would be to support the enemy» (On peut lire presque tous les jours dans les journaux que des hauts gradés de l’armé demandent à ce que ces groupes soient neutralisés et appellent la population à reconnaître que soutenir leurs candidats lors des prochaines élections reviendrait à soutenir l’ennemi).


Bijna dagelijks bereiken ons berichten over georganiseerde en stelselmatige vervolgingen van mensen en groepen dewelke oppositie voeren tegen het regime of aldus worden aanzien. 1. Kent u het bericht dat een zestigtal personen - veelal Derwisjen van de Gonabadi Orde - recentelijk zijn gearresteerd in Iran?

1. Avez-vous pris connaissance des informations relatives à l'arrestation par les autorités iraniennes d'une soixantaine de personnes majoritairement connues comme des derviches de l'ordre Gonabadi?


Een dergelijke regeling, die het beheer van de procedures complexer maakt, is niet meer verantwoord in een tijd waarin verschillende ICT-instrumenten het toelaten om uitnodiging, berichten en dossiers quasi in real time ter kennis te brengen van buitenlandse dienstenaanbieders.

Un tel réglement, qui complique la gestion des procédures, n'est plus justifié à une époque où plusieurs instruments TIC permettent d'envoyer quasi en temps réel aux prestataires de services étrangers une invitation, des messages et des dossiers.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de laatste tijd horen we bijna dagelijks berichten over vogelgriep bij wilde vogels.

- (PL) Monsieur le Président, pas un jour ne passe actuellement sans que l’on entende parler du problème de la grippe aviaire chez les oiseaux sauvages.


Net zoals toen wordt er slechts melding gemaakt van succes, ontwikkeling en andere positieve berichten, terwijl de Roma in werkelijkheid nog altijd in kampen en getto’s leven en dagelijks worden geconfronteerd met vernedering, discriminatie en in het ergste geval openlijke racistische aanvallen, als gevolg waarvan alleen al uit Italië bijna 30 000 Roma op het ...[+++]

Comme à l’époque, aujourd’hui, nous n’entendons parler que de réussite, de développement et d’autres messages positifs, alors qu’en réalité, les Roms vivent toujours dans des camps et des ghettos, sont confrontés quotidiennement à l’humiliation, à la discrimination et, dans le pire des cas, aux attaques racistes. Il en résulte que près de 30 000 Roms originaires de la seule Italie errent sur le territoire de l’Union européenne à la recherche désespérée d’un foyer dans un des États membres.


A. overwegende dat in de Europese pers bijna dagelijks berichten verschijnen over de wijdverbreide indruk dat de invoering van de chartale euro tot een stijging van de inflatie heeft geleid,

A. considérant que chaque jour ou presque la presse européenne se fait l'écho du sentiment commun que l'introduction de l'euro en monnaies et billets a provoqué une hausse de l'inflation,


A. overwegende dat in de Europese pers bijna dagelijks berichten verschijnen over de wijdverbreide indruk dat de invoering van de chartale euro tot een stijging van de inflatie heeft geleid,

A. considérant que chaque jour ou presque la presse européenne se fait l'écho du sentiment commun que l'introduction de l'euro en monnaies et billets a provoqué une hausse de l'inflation,


Verschillende omzendbrieven en berichten waarin wordt verwezen naar de vermeldingen op de visa zullen moeten worden aangepast om ze in overeenstemming te brengen met de nieuwe terminologie.

Par ailleurs, il convient également d'adapter divers circulaires et avis faisant référence aux mentions figurant sur les visas afin de les conformer à cette nouvelle terminologie.


Het is trouwens choquerend dat een gemeenschapsorde die " tot taak [heeft] te waken over de eer, de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van [haar] leden " en die alle maatregelen moet nemen die nuttig zijn voor de loyauteit in het beroep alsmede " voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende " (nieuw artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek ingevoerd bij artikel 14 van de aangevochten wet) aan haar leden het recht ontzegt op de inachtneming van het legaliteitsbeginsel waa ...[+++]

Il est d'ailleurs heurtant qu'un ordre communautaire qui a " pour mission de veiller à l'honneur, aux droits et aux intérêts professionnels communs de membres " et qui doit prendre toutes mesures utiles en matière de loyauté professionnelle ainsi que " pour la défense des intérêts de l'avocat et du justiciable " (nouvel article 495 du Code judiciaire instauré par l'article 14 de la loi a quo ) dénie à ses membres le droit au respect du principe de légalité dont ils sont quotidiennement les garants dans l'exercice de leur charge, ce que l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ne manque pas de rappeler en invoquant l'arrêt n° ...[+++]


Op ruimtevaart gebaseerde systemen spelen reeds een niet weg te cijferen rol in talrijke aspecten van het dagelijks leven van de Europese burgers: satellietcommunicatiesystemen brengen berichten naar de meest afgelegen plaatsen op de wereld; iedereen kan de televisiezenders bekijken die eigen zijn aan zijn cultuur op duizenden kilometers van zijn geboorteland; weersvoorspellingen zijn geb ...[+++]

Les systèmes spatiaux jouent déjà un rôle sensible dans de nombreux aspects de la vie quotidienne des citoyens européens: les communications par satellites permettent d'acheminer des messages dans les contrées les plus reculées de la planète; chacun peut regarder les chaînes de télévision propres à sa culture à des milliers de kilomètres de son pays d'origine; les données satellitaires d'observation de la terre sont à la base des prévisions météorologiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen bijna dagelijks berichten waarin' ->

Date index: 2024-12-14
w