Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breed doek
Breed geweven doek
Breed-behandeling
MFP-Breed
Medefinancieringsprogramma-Breed
Met een breed scala aan persoonlijkheden werken
Met verscheidene persoonlijkheden werken
Tuba Fallopii
Uterusligament

Traduction de «breed is uitgemeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Medefinancieringsprogramma-Breed | MFP-Breed [Abbr.]

programme général de participation financière


tuba Fallopii | uterusligament (breed)(rond)

Ligament de l'utérus (large) (rond) Trompe de Fallope


met een breed scala aan persoonlijkheden werken | met verscheidene persoonlijkheden werken

travailler avec de nombreuses personnalités


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks het feit dat ondernemers banen creëren en de economie stimuleren, worden hun successen in de media niet breed uitgemeten.

En dépit du fait que les entrepreneurs créent de l’emploi et font fonctionner l’économie, leur réussite n’est pas présentée par les médias comme un exemple à suivre.


Naast die aanbevelingen, die soms meer en soms minder dwingend zijn, bevat de gids een lijstje van producten die absoluut vermeden moeten worden: afgezien van het in de media breed uitgemeten verbod op koffiecapsules zullen ook plastic flessen, plastic wegwerpbestek en -borden en luchtverfrissers voortaan niet meer mogen worden gekocht met het geld van de Hamburgse belastingbetaler.

Au-delà de ces recommandations, plus ou moins contraignantes, le guide énonce une courte liste de produits à éviter dans tous les cas: outre la très médiatisée interdiction des capsules de café, les bouteilles, les couverts et assiettes en plastique à usage unique et les désodorisants d'intérieur ne pourront désormais plus être achetés avec l'argent du contribuable à Hambourg.


Natuurwetenschappers en -liefhebbers hebben in het verleden al herhaaldelijk alarm geslagen, en hun waarschuwingen werden vaak breed uitgemeten in alle media. De Commissie komt nu eindelijk met een antwoord hierop.

La Commission répond aux messages d’alerte qui ont été lancés par des naturalistes professionnels ou amateurs, relayés fort souvent par des journalistes dans tous les médias.


En wat is het dan jammer dat er vervolgens naar instrumenten wordt gegrepen die volledig ten dienste staan van het groene kapitalisme, dat men de vrije mededinging gunstig gezind is, dat om de interventie van financiële tussenpersonen wordt gevraagd en de verdiensten van de koolstofmarkt breed worden uitgemeten.

Quel dommage, dès lors, qu’il en fasse des instruments au service du capitalisme vert, qu’il soit favorable à la libre concurrence et réclame l’intervention d’intermédiaires financiers et vante les mérite du marché carbone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Commissaris, dames en heren, in de vorige debatten hebben we al kunnen ervaren dat de economische crisis en de bestrijding daarvan ons allemaal bezighoudt en breed wordt uitgemeten.

– (HU) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, pendant les débats précédents aussi, on sentait à quel point la crise économique et les moyens d’en sortir préoccupent chacun d’entre nous et font l’objet d’une attention considérable.


Ondanks het feit dat ondernemers banen creëren en de economie stimuleren, worden hun successen in de media niet breed uitgemeten.

En dépit du fait que les entrepreneurs créent de l’emploi et font fonctionner l’économie, leur réussite n’est pas présentée par les médias comme un exemple à suivre.


Toen we bijvoorbeeld de richtlijn over trillingen behandelden, kregen we te horen dat we trilling van het hele lichaam hiervan moesten uitsluiten, omdat – zoals in de sensatiepers breed werd uitgemeten – wij aan het proberen zouden zijn om boeren, zelfs in hartje oogsttijd, te verbieden om langer dan drie of vier uur op een tractor te rijden, wat natuurlijk onzin was.

Par exemple, lorsque nous nous sommes penchés sur la directive sur les vibrations, on nous a dit que nous devions en exclure les vibrations transmises à l’ensemble du corps parce que - et c’est la presse à sensation qui l’a affirmé - notre objectif était d’empêcher les agriculteurs de conduire leurs tracteurs pendant plus de trois ou quatre heures même au plus fort des récoltes, ce qui est insensé.


7. erkent dat de wetgeving inzake de rechten van vrouwen onlangs is verbeterd; verzoekt de Turkse regering op deze weg voort te gaan om een eind te maken aan de discriminatie van vrouwen, zoals breed is uitgemeten in het verslag van het Europees Parlement over de rol van de vrouw in Turkije, met bijzondere verwijzing naar het waarborgen van het recht van meisjes op onderwijs, bevordering van de deelname van vrouwen aan het politieke leven en het steunen van maatregelen om een eind te maken aan huiselijk geweld;

7. salue les améliorations législatives récentes en matière de droits de la femme; invite le gouvernement turc à persévérer dans cette voie, dans le but de faire cesser les discriminations dont les femmes sont victimes, comme le Parlement européen l'énonce clairement dans son rapport sur le rôle des femmes en Turquie, en faisant référence, entre autres choses, à l'éducation des jeunes filles à garantir, à la promotion de la participation politique des femmes et au soutien des efforts visant à mettre fin aux violences domestiques;


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik betreur dat de heer Mandelson en de heer Verheugen dit debat over een thema dat maandenlang breed is uitgemeten in de media, niet bijwonen. Dit is overigens niet tegen u gericht, mijnheer de commissaris.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, d’abord, Monsieur le Commissaire, sans mettre en cause votre personne, je ne peux que regretter aujourd’hui que M. Peter Mandelson ou M. Verheugen ne soient pas présents à ce débat sur ce dossier qui a été au premier plan de l’actualité pendant plusieurs mois.


dankzij de bouwstenenmethode konden de uiteenlopende standpunten van de delegaties breed worden uitgemeten en dit zal bijdragen tot de totstandkoming van een akkoord in 2005.

la méthode des modules a permis aux différentes positions des délégations d'être largement exposées et aidera à trouver un accord en 2005.




D'autres ont cherché : mfp-breed     breed doek     breed geweven doek     breed-behandeling     met verscheidene persoonlijkheden werken     tuba fallopii     uterusligament     breed is uitgemeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breed is uitgemeten' ->

Date index: 2024-12-03
w