Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brande regelmatig heb bekritiseerd omdat " (Nederlands → Frans) :

In het kader van het onderzoek naar de acties van de CIA in Europa, heb ik de Raad streng bekritiseerd, omdat hij de loyale samenwerking had bemoeilijkt door de toegang tot essentiële documenten geheel of gedeeltelijk onmogelijk te maken.

Au cours de l’enquête au sujet des activités de la CIA en Europe, j’ai vertement critiqué le Conseil pour avoir dérogé à cette coopération loyale en imposant des restrictions - totales et partielles - à l’accès aux documents clés.


Ik heb u één zo’n verslag gestuurd, waarin ik de Commissie bekritiseerde, omdat zij niet was ingegaan op een klacht inzake een inbreuk op de Europese arbeidstijdenrichtlijn.

Je vous ai soumis un rapport de ce type critiquant la Commission pour ne pas avoir traité une plainte pour infraction concernant la directive européenne sur le temps de travail.


Al eerder heb ik het steunbeleid van de EU bekritiseerd omdat het te toegeeflijk is ten opzichte van dictaturen, en die kritiek is ook hier op zijn plaats.

J’ai déjà critiqué la politique d’aide de l’UE qui, d’après moi, est trop indulgente à l’égard des dictatures, et cette critique est justifiée dans le cas présent.


Al eerder heb ik het steunbeleid van de EU bekritiseerd omdat het te toegeeflijk is ten opzichte van dictaturen, en die kritiek is ook hier op zijn plaats.

J'ai déjà critiqué la politique d'aide de l'UE qui, d'après moi, est trop indulgente à l'égard des dictatures, et cette critique est justifiée dans le cas présent.


− (FI) Mevrouw de Voorzitter, ter afsluiting van dit debat noem ik vier punten en het eerste betreft, helaas, de heer Bloom van de UK Independence Party, die onder andere mijzelf bekritiseerde omdat ik de mensen die aan dit hele pakket hebben gewerkt, dankbaar ben. Ik weet niet wat hij thuis heeft geleerd, maar ik heb het altijd als beleefd beschouwd om degenen die dit pakket mogelijk hebben gemaakt, te bedanken.

− Madame la Présidente, je souhaiterais clôturer ce débat par quatre remarques et, malheureusement, je dois commencer par M. Bloom, du Parti de l’indépendance du Royaume-Uni, qui m’a notamment critiqué pour avoir remercié les personnes qui ont travaillé sur ce paquet.


Ik geef toe dat ik Luc Van den Brande regelmatig heb bekritiseerd omdat hij volgens mij soms nodeloos de communautaire confrontatie zocht.

J'admets avoir critiqué régulièrement Luc Van den Brande parce qu'il avait tendance à provoquer une vaine confrontation communautaire.


Ik heb zelfs de oude versie van het door de Senaat goedgekeurde wetsontwerp bekritiseerd omdat ik vond dat men te ver ging en dit tot onontwarbare politieke en diplomatieke toestanden kon leiden.

J'ai même critiqué l'ancienne version du projet de loi voté par le Sénat car j'estimais qu'il allait trop loin et risquait de conduire à des situations politiquement et diplomatiquement inextricables.


De principes die ik altijd heb verdedigd, mijnheer Van den Brande, moet ik overigens niet veranderen omdat een bepaalde instelling, het OVV, heeft vastgesteld dat in de Franstalige pers plots werd gezegd dat de herziening van de Grondwet, zoals de bijzondere wetten, aan een ander regime zou worden onderworpen en bijvoorbeeld ook een meerderheid in de twee taalgroepen zou behoeven.

Monsieur Van den Brande, je dois pas changer les principes que j'ai toujours défendus parce que l'OVV a constaté que dans la presse francophone, on disait soudain que la révision de la Constitution, de même que les lois spéciales, seraient soumises à un autre régime et nécessiteraient par exemple une majorité dans les deux groupes linguistiques.


Erger nog, vorige week heb ik samen met collega Van den Brande geprotesteerd omdat de regering niet tijdig heeft geantwoord op de vraag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa. Hij stelde een reeks Europese landen ongeveer vijftig dezelfde vragen om exact te weten of deze vluchten over de respectieve landen zijn gevlogen.

Plus grave encore, la semaine dernière, avec mon collègue M. Van den Brande, nous nous sommes insurgés contre le fait que le gouvernement n'avait pas répondu en temps utile à la demande du Secrétaire général du Conseil de l'Europe qui a adressé les mêmes questions à toute une série de pays européens - une cinquantaine - pour savoir avec précision si des vols de ce type étaient passés par leurs pays respectifs.


Uit eigen ervaring heb ik ondertussen weet van een aantal schrijnende situaties waarbij de eis van `stabiele en regelmatige bestaansmiddelen' niet hard kan gemaakt worden omdat het inkomen van de in ons land verblijvende partner te laag is door ziekte of zwangerschap, waardoor hij voorlopig niet herenigd kan worden met een gezinslid uit het buitenland.

Je connais cependant un certain nombre de situations dramatiques où l'on ne peut justifier de « moyens de subsistance stables et réguliers », où les revenus du conjoint séjournant chez nous sont trop faibles, par exemple à cause d'une maladie, ce qui rend temporairement impossible le regroupement avec un membre de la famille se trouvant à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brande regelmatig heb bekritiseerd omdat' ->

Date index: 2022-10-18
w