Overwegende dat bovengenoemde structurele gebreken kunnen worden verholpen door de oprichting van telersverenigingen die voor hun leden in de verplichting voorzien zich te houden aan de door hen gestelde regels om de kwaliteit van de produkten te verbeteren en het aanbod aan te passen aan de vraag; dat oprichting en werking van dergelijke verenigingen dienen te worden bevorderd;
considérant que la constitution d'organisations de producteurs, qui prévoient l'obligation pour leurs adhérents de se conformer aux règles qu'elles adaptent afin d'améliorer la qualité des produits et d'adapter l'offre aux exigences du marché, est de nature à remédier auxdites faiblesses structurelles; qu'il convient de faciliter la constitution et le fonctionnement de telles organisations;