Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovengenoemde reglementen werden goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Kunnen vrijgesteld worden van de betaling van bovengenoemde bijkomende bijdrage van 1 pct., de ondernemingen die uiterlijk op 31 december 1999 op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tot instelling of uitbreiding van aanvulling van de wettelijke pensioenregeling hebben gesloten, voor zover deze collectieve arbeidsovereenkomst en het reglement die deze aanvulling op de wettelijke pensioenregeling regelt, werden goedgekeu ...[+++]

Peuvent être exemptées du paiement de la cotisation complémentaire de 1 p.c. mentionnée ci-dessus, les entreprises qui ont conclu le 31 décembre 1999 au plus tard une convention collective de travail de durée indéterminée instaurant ou élargissant un complément au régime légal de pension, pour autant que cette convention collective de travail et le règlement qui règle ce complément au régime légal de pension aient été approuvés par le fonds de sécurité d'existence.


Kunnen vrijgesteld worden van de betaling van bovengenoemde bijkomende bijdrage van 1 pct., de ondernemingen die uiterlijk op 31 december 1999 op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tot instelling of uitbreiding van aanvulling van de wettelijke pensioenregeling hebben gesloten, voor zover deze collectieve arbeidsovereenkomst en het reglement die deze aanvulling op de wettelijke pensioenregeling regelt, werden goedgekeu ...[+++]

Peuvent être exemptées du paiement de la cotisation complémentaire de 1 p.c. mentionnée ci-dessus, les entreprises qui ont conclu le 31 décembre 1999 au plus tard une convention collective de travail de durée indéterminée instaurant ou élargissant un complément au régime légal de pension, pour autant que cette convention collective de travail et le règlement qui règle ce complément au régime légal de pension, aient été approuvés par le fonds de sécurité d'existence.


De richtsnoeren inzake de toepassing van de vijf voornaamste epidemiologische indicatoren werden formeel door de raad van bestuur van het EWDD goedgekeurd en werden ook vermeld in bovengenoemde resolutie van de Raad van december 2001.

Les lignes directrices sur la mise en oeuvre des cinq indicateurs épidémiologiques clefs ont été officiellement adoptées par le conseil d'administration de l'OEDT et elles ont été intégrées à la résolution du Conseil de décembre 2001 susmentionnée.


De bekrachtiging, de aanvaarding of de goedkeuring van deze Stichtingsakte en van de Overeenkomst of de toetreding tot deze oorkonden, overeenkomstig artikel 52 en 53 van deze Stichtingsakte houdt eveneens de toestemming in om zich te verbinden tot de administratieve Reglementen die door de bevoegde Wereldconferenties werden goedgekeurd vóór de datum van de ondertekening van deze Stichtingsakte en van deze Overeenkomst.

La ratification, l'acceptation ou l'approbation de la présente Constitution et de la Convention ou l'adhésion à ces instruments, conformément aux articles 52 et 53 de la présente Constitution, implique également un consentement à être lié par les Règlements administratifs adoptés par les conférences mondiales compétentes avant la date de signature de la présente Constitution et de la Convention.


Voorzitter Erdman verwierp dit amendement. In plaats van een beslissingsbevoegdheid gaf hij de voorkeur aan enerzijds overleg en anderzijds de werking van de wet van het geweten : « Rijst een conflict rond twee reglementen van deontologische aard, die met elkaar in tegenspraak zouden zijn en door verschillende plaatselijke balies werden goedgekeurd, dan vindt daarover overleg plaats tussen de betrokken stafhouders.

Le président Erdman a repoussé cet amendement en ces termes, pour remplacer le pouvoir décisionnel tantôt par la concertation, tantôt par l'application de la loi du for : « lorsque naît un conflit au sujet de deux règlements de déontologie contradictoires ayant été adoptés par des barreaux locaux distincts, une concertation s'instaure entre les bâtonniers concernés.


Voorzitter Erdman verwierp dit amendement. In plaats van een beslissingsbevoegdheid gaf hij de voorkeur aan enerzijds overleg en anderzijds de werking van de wet van het geweten : « Rijst een conflict rond twee reglementen van deontologische aard, die met elkaar in tegenspraak zouden zijn en door verschillende plaatselijke balies werden goedgekeurd, dan vindt daarover overleg plaats tussen de betrokken stafhouders.

Le président Erdman a repoussé cet amendement en ces termes, pour remplacer le pouvoir décisionnel tantôt par la concertation, tantôt par l'application de la loi du for : « lorsque naît un conflit au sujet de deux règlements de déontologie contradictoires ayant été adoptés par des barreaux locaux distincts, une concertation s'instaure entre les bâtonniers concernés.


De bekrachtiging, de aanvaarding of de goedkeuring van deze Stichtingsakte en van de Overeenkomst of de toetreding tot deze oorkonden, overeenkomstig artikel 52 en 53 van deze Stichtingsakte houdt eveneens de toestemming in om zich te verbinden tot de administratieve Reglementen die door de bevoegde Wereldconferenties werden goedgekeurd vóór de datum van de ondertekening van deze Stichtingsakte en van deze Overeenkomst.

La ratification, l'acceptation ou l'approbation de la présente Constitution et de la Convention ou l'adhésion à ces instruments, conformément aux articles 52 et 53 de la présente Constitution, implique également un consentement à être lié par les Règlements administratifs adoptés par les conférences mondiales compétentes avant la date de signature de la présente Constitution et de la Convention.


In het laatste geval is de sleutelvraag waarom deze gelden niet in de boekhouding werden opgenomen en bovengenoemde als toenmalig lid van de commissie het verslag over het boekjaar 1994 mee heeft goedgekeurd, wetende dat het onvolledig was.

Dans ce dernier cas, la question-clé est de savoir pourquoi ces fonds n'ont pas été comptabilisés et pourquoi le susnommé a lui aussi approuvé le rapport afférent à l'exercice 1994 en tant que membre de la commission, alors qu'il savait que ce rapport était incomplet.


De bovengenoemde reglementen werden goedgekeurd bij ministerieel besluit van 26 maart 1999 houdende goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik.

Ces règlements ont été approuvés par l'arrêté ministériel du 26 mars 1999 portant approbation des normes et règles afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation.


De bovengenoemde reglementen werden goedgekeurd bij ministerieel besluit van 26 maart 1999 houdende goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik.

Ces règlements ont été approuvés par l'arrêté ministériel du 26 mars 1999 portant approbation des normes et règles afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde reglementen werden goedgekeurd' ->

Date index: 2022-07-29
w