Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing inzake de terugbetaling van rechten
Beslissing inzake onderhoudsverplichtingen

Traduction de «bovengenoemde beslissing inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing inzake onderhoudsverplichtingen

décision en matière d'obligation alimentaire


kennisgeving van een beslissing inzake een aanvraag om pensioen

notification de décision relative à une demande de pension


beslissing inzake de terugbetaling van rechten

décision relative au remboursement des taxes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Worden alleszins niet geacht de in § 2 vastgelegde voorwaarde inzake effectieve uitoefening van een activiteit in het kader van de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 te hebben vervuld, de artsen die, in de loop van het jaar waarop de aanvraag voor de sociale voordelen betrekking heeft, voor een periode van meer dan vijftien kalenderdagen: - het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitief geworden beslissing van het Comité van ...[+++]

Ne sont en tout cas pas considérés comme ayant rempli les conditions fixées au § 2 concernant l'exercice effectif de leur activité dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, les médecins qui dans le courant de l'année sur laquelle porte la demande des avantages sociaux, pour une période de plus de quinze jours civils : - ont fait l'objet d'une décision devenue définitive du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ou d'une Chambre de recours instituée auprès du Service précité; - ont été suspendus (décision définitive), par un Conseil provincial ou ...[+++]


De Commissie zal op basis van haar eigen effectbeoordeling een beslissing inzake de beleidsrespons nemen en daarbij rekening houden met de resultaten van bovengenoemde acties.

La Commission décidera de la politique à adopter sur la base de sa propre analyse d'impact en tenant compte des résultats découlant des activités susmentionnées.


38. verzoekt de Commissie bij haar beslissing over de noodzaak van een herziening van de reeds aangehaalde mededeling van 2001 naar behoren rekening te houden met het Unesco-verdrag inzake culturele diversiteit en bovengenoemde Aanbeveling Rec(2007)3; verzoekt de Commissie, indien zij tot een herziening van de bestaande richtsnoeren besluit, alle voorgestelde maatregelen of verhelderingen te beoordelen op hun effect voor de mediapluriformiteit en ervo ...[+++]

38. demande à la Commission, lorsqu'elle prendra une décision quant à la nécessité de revoir la communication de la Commission de 2001 précitée, de tenir dûment compte de la Convention de l'Unesco sur la diversité culturelle et de la recommandation Rec (2007)3 précitée; au cas où la Commission déciderait de revoir les règles existantes, demande que toute proposition de mesure ou de clarification soit évaluée à l'aune de son impact sur le pluralisme des médias et respecte dûment les compétences des États membres;


38. verzoekt de Commissie bij haar beslissing over de noodzaak van een herziening van de reeds aangehaalde mededeling van 2001 naar behoren rekening te houden met het Unesco-verdrag inzake culturele diversiteit en bovengenoemde Aanbeveling Rec(2007)3; verzoekt de Commissie, indien zij tot een herziening van de bestaande richtsnoeren besluit, alle voorgestelde maatregelen of verhelderingen te beoordelen op hun effect voor de mediapluriformiteit en ervo ...[+++]

38. demande à la Commission, lorsqu'elle prendra une décision quant à la nécessité de revoir la communication de la Commission de 2001 précitée, de tenir dûment compte de la Convention de l'Unesco sur la diversité culturelle et de la recommandation Rec (2007)3 précitée; au cas où la Commission déciderait de revoir les règles existantes, demande que toute proposition de mesure ou de clarification soit évaluée à l'aune de son impact sur le pluralisme des médias et respecte dûment les compétences des États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. verzoekt de Europese Commissie bij haar beslissing over de noodzaak van een herziening van de Omroepmededeling naar behoren rekening te houden met het Unesco-verdrag inzake culturele diversiteit en bovengenoemde aanbeveling van de Raad van Europa over de taak van publiekrechtelijke media in de informatiemaatschappij; verzoekt de Europese Commissie, indien zij tot een herziening van de bestaande richtsnoeren besluit, alle voorgestelde maatregelen o ...[+++]

41. demande à la Commission de tenir dûment compte de la Convention de l'Unesco sur la diversité culturelle et de la recommandation du Conseil de l'Europe précitée lorsqu'elle prendra une décision quant à la nécessité de revoir sa communication sur la radiodiffusion; au cas où la Commission déciderait de revoir les règles existantes, demande que toute proposition de mesure ou de clarification soit évaluée à l'aune de son impact sur le pluralisme des médias et respecte dûment les compétences des États membres;


Dat de inzake bovengenoemde aanvraag om stedenbouwkundig attest te nemen beslissing met name van de conclusies van deze studie zal afhangen;

Que la décision à prendre sur la demande de certificat d'urbanisme précitée dépendra notamment des conclusions de cette étude;


I. overwegende dat net als in bovengenoemde mededeling van de Commissie onderstreept moet worden dat, alvorens een beslissing over te nemen voorzorgsmaatregelen wordt getroffen, de betrokken instantie moet beschikken over een volgens erkende wetenschappelijke beginselen opgesteld overzicht van de voorhanden kennis inzake het potentiële risico van de stof of het gebruik daarvan,

I. considérant que conformément à ladite communication, il est souligné qu'avant toute décision sur des mesures de précaution, les autorités auxquelles incombe la décision prennent connaissance des informations disponibles sur le risque potentiel que présentent une substance et son utilisation, identifié selon des principes scientifiques reconnus,


OVERWEGENDE DAT DE BETROKKEN BIJPRODUKTEN QUA SAMENSTELLING VEEL OVEREENKOMST VERTONEN MET KUNSTMATIG GEDROOGDE VOEDERGEWASSEN VAN POST 12.10 B VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ; DAT SOMMIGE LID-STATEN DEZE PRODUKTEN DERHALVE , IN AFWACHTING VAN EEN COMMUNAUTAIRE BESLISSING INZAKE DE TARIEFINDELING , BIJ BOVENGENOEMDE POST HEBBEN INGEDEELD EN DE VOOR HET VERLENEN VAN STEUN VOOR DEZE PRODUKTEN VEREISTE CONTROLES HEBBEN INGESTELD ; DAT HET COMITE NOMENCLATUUR VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ZICH KORT VOOR 1 APRIL 1979 , BEGINDATUM VAN HET VERKOOPSEIZOEN 1979/1980 , HEEFT UITGESPROKEN VOOR DE INDELING VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN BIJ POST 23.06 ; DAT DERHALVE DIENT TE WORDEN BEPAALD DAT DEZE VERORDENING VANAF 1 APRIL 1979 WORDT T ...[+++]

CONSIDERANT QUE LES SOUS-PRODUITS EN CAUSE ONT DES CARACTERISTIQUES DE COMPOSITION TRES SEMBLABLES A CELLES DES FOURRAGES DESHYDRATES RELEVANT DE LA SOUS-POSITION 12.10 B DU TARIF DOUANIER COMMUN ; QUE , DANS CES CONDITIONS ET DANS L ' ATTENTE D ' UNE DECISION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE DE CLASSIFICATION TARIFAIRE , CERTAINS ETATS MEMBRES ONT CLASSE CES PRODUITS DANS LA SOUS-POSITION PRECITEE ET ONT PREVU LES CONTROLES NECESSAIRES A L ' OCTROI DE L ' AIDE POUR CES PRODUITS ; QUE , TOUTEFOIS , PEU AVANT LE 1ER AVRIL 1979 , DATE DE DEBUT DE LA CAMPAGNE 1979/1980 , LE COMITE DE NOMENCLATURE DU TARIF DOUANIER COMMUN S ' EST PRONONCE EN FAVEUR DU CLASSEMENT DES PRODUITS EN CAUSE DANS LA POSITION TARIFAIRE 23.06 ; QU ' IL CONVIENT DES LORS DE PR ...[+++]


Zo werd reeds, voor de bovengenoemde beslissing, inzake personenbelasting door de wetten van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting en 21 juni 2002 tot wijziging van artikel 25 van de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting en van de artikelen 136, 140, 141 en 178, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het maximumbedrag van de nettobestaansmiddelen voor gehandicapte kinderen ten laste van een belastingplichtige die alleen wordt belast beduidend verhoogd.

C'est ainsi qu'avant la décision précitée, en matière d'impôt des personnes physiques, le montant maximum des ressources nettes pour les enfants handicapés à charge d'un contribuable imposé isolément a été majoré de manière substantielle par les lois du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques et du 21 juin 2002 modifiant l'article 25 de la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques et les articles 136, 140, 141 et 178, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992.


Zo werd reeds, voor de bovengenoemde beslissing inzake personenbelasting door de wetten van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting en 21 juni 2002 tot wijziging van artikel 25 van de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting en van de artikelen 136, 140, 141 en 178, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het maximumbedrag van de nettobestaansmiddelen voor gehandicapte kinderen ten laste van een belastingplichtige die alleen wordt belast beduidend verhoogd.

C'est ainsi qu'avant la décision précitée, en matière d'impôt des personnes physiques, le montant maximum des ressources nettes pour les enfants handicapés à charge d'un contribuable imposé isolément a été majoré de manière substantielle par les lois du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques et du 21 juin 2002 modifiant l'article 25 de la loi du 10 août 2001 portant les articles 136, 140, 141 et 178, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992.




D'autres ont cherché : bovengenoemde beslissing inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde beslissing inzake' ->

Date index: 2024-10-20
w