Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovengaande richtlijnen zullen bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Hoe zullen deze richtlijnen bijdragen tot economische groei?

De quelle manière ces directives contribueront-elles à la croissance économique?


Ze zullen ook bijdragen tot het beter volgen van alle Europese richtlijnen en ethische criteria.

Ensemble, ils garantiront aussi un meilleur respect de toutes les directives européennes et de tous les critères éthiques.


Ze zullen ook bijdragen tot het beter volgen van alle Europese richtlijnen en ethische criteria.

Ensemble, ils garantiront aussi un meilleur respect de toutes les directives européennes et de tous les critères éthiques.


Door het uitvoeren van een zorgvuldig monitoringproces en het sneller omzetten van richtlijnen zullen de lidstaten de handel bevorderen en bijdragen aan een goed functionerende interne markt.

La mise en place d’un processus de suivi rigoureux et la diminution des délais de transposition des directives par les États membres permettront d’accroître les échanges commerciaux et de garantir le bon fonctionnement du marché unique.


Ik hoop dat bovengaande richtlijnen zullen bijdragen tot een vlot en correct verloop van de beoogde evaluatieprocedures.

J'espère que les directives données ci-dessus contribueront à un déroulement aisé et correct des procédures d'évaluation en question.


Het netwerk van eurocoördinatoren, de proactieve werking naar de voorstellen van richtlijnen toe en de geïntegreerde en interactieve databank zijn structurele aanpassingen die op middellange termijn tot het stroomlijnen van de omzettingsproces van de Europese richtlijnen zullen bijdragen.

Le réseau des eurocoordonnateurs, le travail pro-actif relatif aux propositions de directives et la banque de données intégrée et interactive contribueront à terme à l'accélération du processus de transposition des directives européennes.


Ik hoop dat voorgaande toelichtingen en richtlijnen zullen bijdragen tot een goed en pragmatisch personeelsbeheer in dit specifieke domein.

J'espère que les explications et les directives susmentionnées contribueront à une bonne gestion pragmatique du personnel dans ce domaine spécifique.


De Commissie heeft vandaag twee voorstellen voor richtlijnen goedgekeurd die ertoe zullen bijdragen dat in het kader van de interne markt voor energie de continuïteit van de bevoorrading van de Unie met energie wordt verbeterd".

La Commission a adopté aujourd'hui deux propositions de directives qui contribueront à améliorer, dans le cadre du marché intérieur de l'énergie, la sécurité de l'approvisionnement en énergie de l'Union.


De sociale partners hebben met hun akkoorden over ouderschapsverlof, deeltijdwerk en, tenslotte, arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde duur bijdragen geleverd die door de Raad via richtlijnen reeds in de praktijk zijn gebracht of zullen worden gebracht.

Les accords dégagés par les partenaires sociaux sur le congé parental, le travail à temps partiel et, enfin, les contrats de travail à durée déterminée sont autant de contributions que le Conseil a déjà mises en œuvre ou va mettre en œuvre par le biais de directives.


w