Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien zullen kleine » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zullen ook lacunes in de regelgeving worden aangepakt door een doeltreffende eengemaakte Europese markt voor durfkapitaalfondsen te realiseren, waarbij gekeken wordt naar alle elementen die het soepel functioneren van de durfkapitaalmarkt in de weg staan en groei belemmeren, en waar nodig gezorgd wordt voor afdoende bescherming van kleine beleggers.

Les lacunes réglementaires seront, elles aussi, comblées grâce à la création d’un marché unique européen efficace en matière de fonds de capital-risque, qui tiendra compte de tous les éléments qui entravent le bon fonctionnement du marché des fonds de capital-risque et freinent la croissance, et assurera une protection appropriée des petits investisseurs, le cas échéant.


Bovendien zullen in het kader van de plattelandsontwikkeling naast financiële middelen voor adviesverlening aan kleine landbouwers met het oog op economische ontwikkeling, ook herstructureringssubsidies voor regio's met een groot aantal dergelijke kleine bedrijven ter beschikking worden gesteld.

Au titre du développement rural également, les petits exploitants bénéficieront d’un service de conseil en matière de développement économique et les régions où les petites exploitations sont nombreuses recevront des subventions de restructuration.


Bovendien zullen kleine ondernemingen als gevolg van de hoge kosten en ingewikkelde procedures uit de markt worden gedrukt, met als gevolg dat de markt door de grote bedrijven uit deze sector zal worden gemonopoliseerd.

Par ailleurs, les coûts élevés et les procédures complexes requises pousseront les petites entreprises hors du marché, ce qui donnera un monopole aux grandes entreprises du secteur


Bovendien zal een nieuwe financiële garantiefaciliteit worden gecreëerd, waardoor kleine marktdeelnemers toegang zullen krijgen tot maximaal 1 miljard euro in bankleningen.

Il instituera en outre un mécanisme de garantie financière permettant aux petites entités culturelles d’obtenir des prêts bancaires (pour un montant total d’un milliard d’euros).


Bovendien zullen we ons eindelijk sterk moeten maken voor onze kleine en middelgrote ondernemingen, die beschikken over het grootste potentieel voor innovatie en het scheppen van banen.

Enfin, nous devrions aussi être aux côtés de nos petites et moyennes entreprises, qui offrent en fin de compte le plus gros potentiel d’innovation de création d’emplois.


De regeling is nog steeds te duur voor kleine ondernemingen, wat waarschijnlijk ook mijn Britse collega’s zullen zeggen, en ik hoop bovendien dat de toezegging van de Commissie om bij de evaluatie meer aandacht te zullen besteden aan de situatie van kleine ondernemingen, tastbare resultaten zal opleveren.

Ces tarifs sont encore trop élevés pour les petites entreprises, ce que – j'espère – mes collègues britanniques diront aussi. J'espère aussi que nous verrons le respect de l'obligation, contractée par la Commission, de prendre en compte la situation des petites entreprises encore plus au moment de l'audit.


De praktische gevolgen van een afwijking voor de interne markt zullen bovendien beperkt blijven, omdat de interconnectiecapaciteit van de twee interconnectoren klein is en deze situatie waarschijnlijk niet zal veranderen vóór 1 juli 2007.

En outre, en raison de la faible capacité des deux interconnexions concernées et étant donné qu'il est très improbable que cette situation change avant le 1er juillet 2007, l'impact réel de cette dérogation sur le marché intérieur sera très limité.


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat wij voor de ontwikkeling onder gelijke voorwaarden van deze drie pijlers rekening zullen moeten blijven houden met de samenleving in het Middellandse-Zeegebied. De gedecentraliseerde samenwerking en de kleine projecten moeten dan ook zeker niet beëindigd worden, maar juist doeltreffender gemaakt worden. Bovendien zullen alle partijen erbij betrokken moeten worden: ondernemers, vakbonden, steden ...[+++]

Je crois, Monsieur le Commissaire, que pour développer ces trois piliers dans de mêmes conditions, nous devons continuer à compter sur la société méditerranéenne et que, loin de mettre fin à la coopération décentralisée et aux projets de "petite taille", il faut qu'ils soient réalisés de manière efficace et en intégrant tous leurs acteurs : les patrons, les syndicats, les villes, les ONG, les immigrés - comme le disait M. Naïr -, les professionnels, etc.


De spelers in deze sector, meestal kleine en middelgrote bedrijven, zullen bovendien kunnen profiteren van de steun die in KP6 aan het MKB wordt verleend: het gaat om een totaalbudget van 2,2 miljard euro voor het totale kaderprogramma, dat deels bestemd is voor sectoraal onderzoek en deels via financieringsprogramma's zoals CRAFT (onderzoek in samenwerkingsverband) en "gezamenlijk onderzoek" wordt toegekend.

Les opérateurs du secteur, en majorité petites et moyennes entreprises, pourront profiter en outre du soutien accordé par le 6e PCRD aux PME : il s'agit d'un budget total de 2,2 milliards d'euros pour l'ensemble du PCRD, octroyé soit à la recherche sectorielle, soit à travers des programmes de financement tels que CRAFT (« recherche coopérative ») et « Recherche collective ».


Bovendien zullen de belemmeringen die een relatief klein gedeelte van de handel toch ondervindt in de toekomst verminderen dank zij het ruime toepassingsgebied van de overeenkomsten van de Uruguay- Ronde en van overeenkomsten inzake openbare aanbestedingen die in april 1994 in Marrakesh uiteindelijk werden gesloten.

De plus, le pourcentage relativement faible des échanges qui l'est diminuera encore grâce au vaste champ couvert par les accords de l'Uruguay Round et sur les marchés publics, conclus à Marrakech en avril 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zullen kleine' ->

Date index: 2022-11-16
w