Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wetens en willens
Willens en wetens onjuiste gegevens verstrekken

Vertaling van "bovendien willen weten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


willens en wetens onjuiste gegevens verstrekken

fournir sciemment des informations fausses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien willen steeds meer aandeelhouders en consumenten niet alleen weten of een bedrijf goede producten en diensten tegen een redelijke prijs verschaft, maar willen ze ook de garantie dat deze op een milieuvriendelijke en maatschappelijk verantwoorde wijze zijn geproduceerd.

En outre, un nombre croissant d'actionnaires et de consommateurs veulent non seulement savoir qu'une société fournit des produits et services satisfaisants à un prix équitable, ils veulent également être rassurées sur le fait que ceux-ci ont été produits dans le respect des considérations écologiques et sociales.


In het geval de begunstigde niet aan artikel 6 voldoet of, wetens en willens, niet elke gebeurtenis die mogelijkerwijze een invloed heeft op de financiële uitkering en de sociale rechten heeft meegedeeld aan zijn sociaal verzekeringsfonds overeenkomstig artikel 11, § 2, wordt de financiële uitkering die hij genoten heeft, bovendien integraal teruggevorderd door het sociaal verzekeringsfonds dat deze financiële uitkering uitbetaald heeft.

En outre, lorsque le bénéficiaire ne satisfait pas à l'article 6, ou, n'a sciemment pas communiqué à sa caisse d'assurances sociales tout événement susceptible d'avoir une influence sur la prestation financière et les droits sociaux conformément à l'article 11, § 2, la prestation financière dont il a bénéficié est intégralement récupérée par la caisse d'assurances sociales qui lui a versé cette prestation financière.


Wanneer de inbreuk wetens en willens is gepleegd, kan de rechter bovendien de straffen bepaald in de artikelen 106 en 107 uitspreken.

Lorsque l'infraction a été commise sciemment et volontairement, le juge peut en outre prononcer les peines prévues aux articles 106 et 107.


Wanneer de inbreuk wetens en willens is gepleegd, kan de rechter bovendien de straffen bepaald in de artikelen 106 en 107 uitspreken".

Lorsque l'infraction a été commise sciemment et volontairement, le juge peut en outre prononcer les peines prévues aux articles 106 et 107".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien u de trojka tussen de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek en het Koninkrijk Zweden afsluit, zou ik bovendien willen weten hoe u over dit instrument denkt en welke conclusie u eruit trekt.

Et, étant donné que vous clôturez la troïka entre la République française, la République tchèque et le Royaume de Suède, quel est votre sentiment sur cet instrument et quelle est la conclusion que vous en tirez?


Aangezien u de trojka tussen de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek en het Koninkrijk Zweden afsluit, zou ik bovendien willen weten hoe u over dit instrument denkt en welke conclusie u eruit trekt.

Et, étant donné que vous clôturez la troïka entre la République française, la République tchèque et le Royaume de Suède, quel est votre sentiment sur cet instrument et quelle est la conclusion que vous en tirez?


Kunt u ons bovendien laten weten wat voor initiatieven de Europese Unie en u willen gaan nemen om ervoor te zorgen de Israëlische regering de belastingen gaat terugbetalen die het land de Palestijnse Autoriteit verschuldigd is?

D’autre part, pouvez-vous nous faire connaître les initiatives que l’Union européenne et vous-même comptez prendre pour que le gouvernement israélien restitue le produit des taxes et impôts qui doit revenir à l’Autorité palestinienne?


Wat het stabiliteitsmechanisme betreft, zou ik willen voortborduren op hetgeen de heer Lamassoure heeft gezegd en de kwestie van de politieke controle aan de orde willen stellen, met name de kwestie van de regulering van dit mechanisme. Bovendien zou ik willen weten wie kwijting van de begroting zal verlenen voor dit financiële instrument.

Concernant le mécanisme de stabilité, je voudrais poser la question du contrôle politique, dans le prolongement de ce qu’a dit Alain Lamassoure, et notamment également, le problème de la régulation de ce mécanisme, et savoir qui va donner la décharge budgétaire de cet instrument financier.


Onder verwijzing naar de schriftelijke vraag E-5767/08 betreffende het gebrek aan interoperabiliteit van opladers voor mobiele telefoons, zou ik de Commissie willen vragen welke vorderingen er zijn gemaakt op het gebied van de harmonisatie. Bovendien zou ik willen weten of zij al maatregelen heeft getroffen ter bestrijding van dit probleem, dat directe gevolgen heeft voor de Europese consumenten (zij worden immers gedwongen nog werkende opladers te vervangen) maar ook voor het milieu, vanwege ...[+++]

En référence à la question écrite E-5767/08 relative à l'absence d'interopérabilité entre chargeurs de téléphones portables, la Commission peut-elle dire quelles avancées ont été faites sur la voie de l`harmonisation, et notamment, si elle a déjà engagé des mesures afin de lutter contre ce problème qui touche au plus près les consommateurs européens (lesquels se voient obligés de remplacer des chargeurs qui fonctionnent) ainsi que l'environnement (en raison de l'énorme quantité de déchets qui en découle)?


Indien u inderdaad die mening toegedaan zou zijn, zou ik bovendien willen weten om welke (juridische) reden artikel 60 van het Wetboek van vennootschappen door de DIV kan worden genegeerd ?

Si telle est votre opinion, j'aimerais savoir pour quelle raison (juridique) l'article 60 du Code des sociétés est nié par la DIV ?




Anderen hebben gezocht naar : wetens en willens     bovendien willen weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien willen weten' ->

Date index: 2024-07-06
w