Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien wijst hij nogmaals » (Néerlandais → Français) :

Bovendien wijst hij nogmaals op de technische problemen om te beschikken over een operationeel technisch instrument in de strijd tegen de georganiseerde misdaad, in de praktijk om te zetten.

En ce qui concerne l'aspect technique des choses, il met une fois de plus en évidence le problème de la réalisation sur le terrain du voeu exprimé par le politique de disposer d'un instrument technique opérationnel pour lutter contre la criminalité organisée.


Op de gezamenlijke, door hem te beleggen vergadering wijst hij nogmaals op die mogelijkheid.

Il rappelle cette possibilité au cours de la réunion commune qu'il doit tenir.


Bovendien wijst hij erop dat de vermelde wet van 6 augustus 1990 de ontbinding en vereffening van landsbonden en ziekenfondsen in een aantal specifieke artikelen regelt.

En outre, le ministre souligne que la loi susvisée du 6 août 1990 règle la dissolution et la liquidation des unions nationales et des mutualités dans une série d'articles spécifiques.


Bovendien wijst hij op het gevaar dat de amendementen nrs. 12 F en G de aanzet geven tot een hele discussie over de burgerlijke aansprakelijkheid van wetenschappelijke onderzoekers.

Il souligne en outre que les amendements nº 12 F et G risquent d'engendrer une vaste discussion sur la responsabilité civile des chercheurs scientifiques.


Bovendien wijst hij er op dat de gouverneur door de Koning wordt benoemd en dat dit mandaat niet afhangt van een verkiezing.

L'intervenant ajoute que le gouverneur est nommé par le Roi et que le mandat en question ne dépend pas d'une élection.


Bovendien wijst hij erop dat alles wat de beveiliging van de Koninklijke Familie betreft tot de bevoegdheid en verantwoordelijkheid van de regering, en met name de minister van Binnenlandse Zaken, behoort.

Il signale en outre que tout ce qui concerne la protection de la Famille royale relève de la compétence et de la responsabilité du gouvernement, en particulier du ministre de l'Intérieur.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]


Bovendien wijst hij erop dat de werkzaamheid tijdens een wachtdienst weliswaar niet dezelfde intensiteit en duur heeft als tijdens de gewone arbeidstijd, maar dat zij daarmee nog niet tot een rusttijd voor de werknemer wordt.

Il signale, en outre, que le fait que l'intensité et l'ampleur de l'activité ne soient pas les mêmes pendant le service de garde que dans le cadre de l'horaire de travail normal n'en fait pas pour autant une période de repos pour l'employé.


WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele wetgevingsbesluiten die vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen speciaal voor vereenvoudiging in a ...[+++]

RAPPELLE l'importance qu'il attache, en particulier pour ce qui est des PME, au programme-relais de la Commission en matière de simplification de la législation communautaire, notamment en tant qu'élément clé des efforts déployés pour renforcer la compétitivité en réduisant, le cas échéant, les contraintes réglementaires qui pèsent sur les opérateurs économiques; SE FÉLICITE des progrès accomplis depuis la session qu'il a tenue en mai 2004 en ce qui concerne la définition, sur la base de contributions des États membres, d'actes juridiques spécifiques qui semblent offrir des possibilités particulières en matière de simplification du point de vue de la compétitivité; CONVIENT de transmettre la liste figurant en annexe , qui recense les prio ...[+++]


- wijst hij op het belang van de toetreding van de Gemeenschap tot Eurocontrol, en dringt hij erop aan om voor eind 2002 de besprekingen van het pakket Commissievoorstellen actief voort te zetten zodat het besluit betreffende de totstandbrenging van het gemeenschappelijke luchtruim in 2004 kan worden genomen; bovendien zouden ook de besluiten over de voorgestelde regels inzake de toewijzing van luchthavenslots voor eind 2002 moeten worden genomen;

relevant l'importance de l'adhésion de la Communauté à EUROCONTROL, demande que les travaux se poursuivent activement sur l'ensemble des propositions de la Commission afin que les décisions visant à mettre en place le Ciel unique puissent être prises en 2004; il conviendrait en outre d'adopter d'ici la fin de 2002 une décision concernant les règles proposées pour l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien wijst hij nogmaals' ->

Date index: 2023-06-23
w