Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien uitdrukkelijk voorzien » (Néerlandais → Français) :

In artikel 8 van een ontwerp van koninklijk besluit « houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken » (74) was bovendien uitdrukkelijk voorzien in een vermindering met 10 % van de erelonen van de deskundige, behoudens een andersluidend gemotiveerd bevel van de magistraat.

Dans l'article 8 d'un projet d'arrêté royal « portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive » (74), il était en outre expressément prévu une réduction de 10 % des honoraires de l'expert, sauf ordonnance motivée du magistrat en sens contraire.


Met uitzondering van de regels die in beginsel van toepassing zijn, is in artikel 75 van de wet bovendien uitdrukkelijk erin voorzien dat de aanklager (te weten, zoals nader bepaald in artikel 70, derde streepje, van de wet, de aanklager van het Tribunaal alsmede eenieder die door hem is gemachtigd of onder zijn gezag werkt in het kader van de functie die hij op grond van het Statuut uitoefent) of de vorderende rechter gemachtigd is de tenuitvoerlegging bij te wonen.

Par ailleurs, par exception avec les règles en principe applicables, l'article 75 de la loi prévoit explicitement que le Procureur (c'est-à-dire, comme le précise l'article 70, 3tiret, de la loi, le Procureur du Tribunal ainsi que toute personne autorisée par lui ou travaillant sous son autorité dans le cadre des fonctions qui lui incombent en vertu du Statut) ou le juge requérant sont autorisés à assister à l'exécution de la mesure requise.


Met uitzondering van de regels die in beginsel van toepassing zijn, is in artikel 69 van de wet bovendien uitdrukkelijk erin voorzien dat de aanklager - te weten, zoals nader bepaald in artikel 64, vierde streepje, van de wet, de aanklagers belast met de vervolgingen alsmede eenieder die door hen is gemachtigd of onder hun gezag werkt in het kader van de functie die zij op grond van het Statuut uitoefenen - of de vorderende rechter gemachtigd zijn de tenuitvoerlegging bij te wonen.

Par ailleurs, par exception avec les règles en principe applicables, l'article 69 de la loi prévoit explicitement que le Procureur - c'est-à-dire, comme le précise l'article 64, 4tiret de la loi, les procureurs chargés des poursuites, ainsi que toute personne autorisée par eux ou travaillant sous leur autorité dans le cadre des fonctions qui lui incombent en vertu du Statut - ou le juge requérant sont autorisés à assister à l'exécution de la mesure requise.


Bovendien wordt door artikel 14, § 4, uitdrukkelijk voorzien in plaatsvervangers voor de leden van de onderzoekscolleges.

Par ailleurs, il est prévu expressément un suppléant à l'article 14, paragraphe 4, pour les membres des collèges d'investigation.


Bovendien is in artikel 4 van het wetsvoorstel uitdrukkelijk voorzien dat de voorzitter en de ondervoorzitter van de federale Adviesraad tot een verschillende taalrol moeten behoren en dat het voorzitterschap beurtelings toekomt aan elke taalgroep.

De plus, l'article 4 de la proposition de loi prévoit explicitement que le président et le vice-président du conseil consultatif fédéral doivent appartenir à un rôle linguistique différent et que la présidence est assumée par chaque groupe linguistique à tour de rôle.


Indien dezen een delegatie geven aan de gemeenteraad, kan deze bevoegdheid bovendien slechts worden gesubdelegeerd als de wet of het decreet dat uitdrukkelijk voorzien.

Si ces derniers délèguent des pouvoirs au conseil communal, celui-ci ne peut en outre les sous-déléguer que si la loi ou le décret prévoit formellement la possibilité de déléguer.


Bovendien wordt door artikel 14, § 4, uitdrukkelijk voorzien in plaatsvervangers voor de leden van de onderzoekscolleges.

Par ailleurs, il est prévu expressément un suppléant à l'article 14, paragraphe 4, pour les membres des collèges d'investigation.


Bovendien moet uitdrukkelijk worden bepaald dat het de lidstaten vrij blijft staan in het nationale recht in een strengere aansprakelijkheidsregeling te voorzien.

Il convient également d’indiquer expressément que les États membres restent libres de prévoir, dans leur législation nationale, des règles plus strictes en matière de responsabilité.


Bovendien moet uitdrukkelijk worden bepaald dat het de lidstaten vrij blijft staan in het nationale recht in een strengere aansprakelijkheidsregeling te voorzien.

Il convient également d’indiquer expressément que les États membres restent libres de prévoir, dans leur législation nationale, des règles plus strictes en matière de responsabilité.


Bovendien voorzien de omzettingsmaatregelen van EL, IT, CY, LT en MT uitdrukkelijk in het mededelen van informatie over de bestrijding van mensenhandel naar de ATC.

En outre, les mesures de transposition en EL, IT, CY, LT et MT prévoient explicitement que les informations sur la lutte contre la traite des êtres humains sont communiquées au coordinateur européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien uitdrukkelijk voorzien' ->

Date index: 2021-12-08
w