Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Stelde
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «bovendien nog terwijl » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

tandis que la martensite s'attaque plus rapidement


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

forer sous pression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan ...[+++]

La seule interprétation possible de la disposition en cause a dès lors pour conséquence qu'il faut à la fois justifier d'un exercice des actes relevant de la profession d'assistant pharmaceutico-technique, pendant trois ans avant le 2 juillet 1997, et pratiquer encore ces activités sur lesquelles porte la demande au moment où celle-ci est introduite, alors même que cette demande ne peut être introduite qu'à partir du 1 septembre 2010, ce qui revient à exiger une expérience supérieure à seize ans, alors même qu'une expérience utile de trois ans dépasse la durée moyenne des études permettant d'obtenir un certificat attestant la formation r ...[+++]


Bovendien claimde de BBI vorig jaar gemiddeld 566.000 euro per dossier, terwijl dat in 2014 nog gemiddeld 900.000 euro per dossier was.

On apprend également qu'en moyenne l'ISI a réclamé 566.000 euros par dossier l'an dernier. En 2014, 900.000 euros étaient en moyenne réclamés par dossier.


2. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van twee in haar verslag voor 2011 geformuleerde opmerkingen die in haar verslag voor 2012 als "openstaand" aangemerkt waren, er één corrigerende maatregel genomen was die nu in het verslag van de Rekenkamer als "afgerond" is aangemerkt, terwijl de andere opmerking is aangemerkt als "niet van toepassing"; merkt bovendien op dat er ten aanzien van de twee opmerkingen in het verslag van de Rekenkamer van 2012 als respons één corrigerende maatregel genomen is en dat de op ...[+++]

2. note, au vu du rapport de la Cour, qu'en ce qui concerne deux observations formulées dans son rapport pour 2011 et marquées comme étant "En cours" dans le rapport de la Cour pour 2012, l'une a été suivie d'une mesure correctrice et est à présent marquée comme étant "Clôturée", tandis que l'autre est marquée comme étant "Sans objet"; note en outre qu'en ce qui concerne les deux observations formulées dans le rapport de la Cour pour 2012, une mesure correctrice a été mise en œuvre pour y faire suite et qu'une observation est marquée comme étant "Clôturée", tandis que l'autre est marquée comme étant "Sans objet";


2. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van twee in haar verslag voor 2011 geformuleerde opmerkingen die in haar verslag voor 2012 als "openstaand" aangemerkt waren, er één corrigerende maatregel genomen was die nu in het verslag van de Rekenkamer als "afgerond" is aangemerkt, terwijl de andere opmerking is aangemerkt als "niet van toepassing"; merkt bovendien op dat er ten aanzien van de twee opmerkingen in het verslag van de Rekenkamer van 2012 als respons één corrigerende maatregel genomen is en dat de op ...[+++]

2. note, au vu du rapport de la Cour, qu'en ce qui concerne deux observations formulées dans son rapport pour 2011 et marquées comme étant "En cours" dans le rapport de la Cour pour 2012, l'une a été suivie d'une mesure correctrice et est à présent marquée comme étant "Clôturée", tandis que l'autre est marquée comme étant "Sans objet"; note en outre qu'en ce qui concerne les deux observations formulées dans le rapport de la Cour pour 2012, une mesure correctrice a été mise en œuvre pour y faire suite et qu'une observation est marquée comme étant "Clôturée", tandis que l'autre est marquée comme étant "Sans objet";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze moeten bovendien plaatsvinden terwijl we ook aanvullende steun vinden om Servië en Bosnië nauwer bij de EU te betrekken.

En outre, celui-ci doit pouvoir être mis en œuvre tout en trouvant un soutien supplémentaire afin d’aider la Serbie et la Bosnie à se rapprocher de l’Union européenne.


Ze moeten bovendien plaatsvinden terwijl we ook aanvullende steun vinden om Servië en Bosnië nauwer bij de EU te betrekken.

En outre, celui-ci doit pouvoir être mis en œuvre tout en trouvant un soutien supplémentaire afin d’aider la Serbie et la Bosnie à se rapprocher de l’Union européenne.


Reeds bij de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, die de regels met betrekking tot de benoeming van magistraten heeft gewijzigd, blijkt dat de Regering toen reeds « er groot belang in [stelde] dat advocaten en andere juristen met een werkelijke beroepservaring toegang krijgen tot het ambt van magistraat » en dat zij zich had aangesloten bij de opvatting volgens welke een lange ervaring, onder meer bij de balie, kan « getuigen van een grote beroepsbekwaamheid, die bovendien nog eens wordt nagegaan aan de hand van een examen, terwijl de menselijke kwali ...[+++]

Lors de l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, qui a modifié les règles relatives à la nomination des magistrats, il apparaissait déjà que le Gouvernement avait, à l'époque, manifesté « son plus grand intérêt à l'accès aux fonctions de magistrats, des avocats et autres juristes ayant une réelle expérience professionnelle » et qu'il s'était rallié à l'opinion selon laquelle une longue expérience, notamment au barreau, peut « faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen tandis que les qualités humaines du candidat seront logiquement connues du comité chargé de donner un avis au m ...[+++]


De faciliteiten die de Financiële Post aanbiedt in het kader van het gebruik van haar rekeningen zijn echter minder uitgebreid dan degene die de kredietinstellingen voor hun zichtrekeningen aanbieden, terwijl deze laatste bovendien nog in een financiële vergoeding voorzien.

Les facilités qu'offre la Poste financière dans le cadre de l'utilisation de ses comptes sont toutefois moins étendues que celles offertes par les établissements de crédit pour leurs comptes à vue, qui prévoient de plus une indemnisation financière.


Reeds bij de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, die de regels met betrekking tot de benoeming van magistraten heeft gewijzigd, blijkt dat de Regering toen reeds « er groot belang in [stelde] dat advocaten en andere juristen met een werkelijke beroepservaring toegang krijgen tot het ambt van magistraat » en dat zij zich had aangesloten bij de opvatting volgens welke een lange ervaring, onder meer bij de balie, kan « getuigen van een grote beroepsbekwaamheid, die bovendien nog eens wordt nagegaan aan de hand van een examen, terwijl de menselijke kwali ...[+++]

Lors de l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, qui a modifié les règles relatives à la nomination des magistrats, il apparaissait déjà que le Gouvernement avait, à l'époque, manifesté « son plus grand intérêt à l'accès aux fonctions de magistrats, des avocats et autres juristes ayant une réelle expérience professionnelle » et qu'il s'était rallié à l'opinion selon laquelle une longue expérience, notamment au barreau, peut « faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen tandis que les qualités humaines du candidat seront logiquement connues du comité chargé de donner un avis au m ...[+++]


9. onderstreept dat de vorming van een "reserve" van 10% van de structuurfondsen niet redelijk lijkt, omdat het tempo van de cohesie daarmee van begin af aan in gevaar wordt gebracht, terwijl anderzijds aan de Commissie al te grote bevoegdheden worden toegewezen met betrekking tot de latere toewijzing van die middelen; vanuit begrotingstechnisch oogpunt zou de vorming van de "reserve" ook neerkomen op discriminatie, omdat deze procedure alleen van toepassing zou zijn op rubriek 2 van de begroting van de Unie; daarenboven moet erop worden gewezen dat een percentage van 10% veel te hoog ...[+++]

9. juge déraisonnable de créer une réserve équivalant à 10 % des Fonds structurels dans la mesure où le rythme de la cohésion en serait d'emblée pénalisé et où un pouvoir discrétionnaire excessif serait donné à la Commission responsable ultérieurement de l'allocation des fonds, juge de même discriminatoire la création de cette réserve du point de vue budgétaire car la procédure ne s'appliquerait qu'à la rubrique 2 des dépenses budgétaires de l'Union, souligne par ailleurs que le pourcentage de 10 % est exagéré puisqu'il équivaut à rien moins qu'à la dotation totale du Fonds de cohésion, et considère par conséquent qu'il convient de supprimer cette réserve ou, à tout le moins, de laisser aux États membres la responsabilité d'en allouer les f ...[+++]




D'autres ont cherché : boren onder druk     bovendien nog terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien nog terwijl' ->

Date index: 2023-06-02
w