Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «bovendien moeten stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de veroudering van de bevolking zullen de overheidsdiensten het bovendien moeten stellen met minder personeel en minder werkende belastingbetalers, terwijl zij toch ongeveer evenveel diensten zullen moeten verstrekken en ook nog de kwaliteit daarvan zullen moeten opvoeren.

En outre, du fait du vieillissement de la population, les administrations publiques devront se contenter d'un personnel réduit et d'un nombre moins élevé de contribuables actifs, tout en devant continuer à fournir approximativement autant de services, et de meilleure qualité.


In artikel 9, lid 2, is bovendien bepaald dat de lidstaten beleid moeten ontwikkelen en maatregelen moeten vaststellen, zoals het bepalen van streefcijfers, om het ombouwen van te renoveren gebouwen tot BENG's te stimuleren, en dat zij de Commissie daarvan in kennis moeten stellen via hun nationale plannen.

En outre, l'article 9, paragraphe 2, prévoit que les États membres doivent élaborer des politiques et prendre des mesures telles que la définition d’objectifs afin de stimuler la transformation de bâtiments rénovés en bâtiments à énergie quasi nulle, et en informer la Commission dans leurs plans nationaux.


De staat van activa en passiva zou bovendien de aandeelhouders in staat moeten stellen zich ervan te vergewissen dat het niet gaat om een poging het faillissement uit te stellen (verslag Vandenberghe, Stroobant en Laverge, Parl. St. , Senaat, 1993-1994, nr. 1086/2, blz. 407).

En outre, l'état de l'actif et du passif devrait mettre les actionnaires en mesure de déterminer s'il ne s'agit pas d'une tentative de retarder la faillite (rapport Vandenberghe, Stroobant et Laverge, do c. Sénat, 1993-1994, nº 1086/2, p. 407).


Bovendien wordt voorzien in een bepaling die de sociale zekerheidsrechten van het politiepersoneel veilig moeten stellen.

Une disposition vise en outre à préserver les droits de sécurité sociale du personnel de la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verschillende behandeling is niet gerechtvaardigd, aangezien prijzen en subsidies voortaan kunnen worden afgetrokken van het belastbaar inkomen volgens door de Koning vast te stellen nadere voorwaarden, maar bovendien moeten de begunstigden voor deze inkomsten worden vrijgesteld.

Au-delà du fait que cette différence de traitement n'est pas justifiée, dans la mesure où les prix ou les subsides, comme des bourses à la création, pourront dorénavant être déduites des revenus imposables selon les modalités à définir par le Roi, il est opportun de prévoir une exonération de ces revenus dans le chef de leurs bénéficiaires.


Bovendien wordt voorzien in een bepaling die de sociale zekerheidsrechten van het politiepersoneel veilig moeten stellen.

Une disposition vise en outre à préserver les droits de sécurité sociale du personnel de la police.


Bovendien voorziet het actieplan ook in maatregelen die de Europese burgers beter in staat moeten stellen hun rechten uit te oefenen, met name hun recht op vrij verkeer, op bescherming in derde landen en op burgerparticipatie

Par ailleurs, le plan d’action prévoit des mesures en faveur de la citoyenneté européenne, en particulier en ce qui concerne le droit à la libre circulation, la protection dans les pays tiers et la participation citoyenne


Bovendien moeten de nationale regelgevende instanties, om de investeerders zekerheid over hun planning te bieden, in staat zijn zo nodig voorwaarden voor de toegang vast te stellen die consistent zijn gedurende geschikte herzieningsperioden.

En outre, afin de fournir aux investisseurs la sécurité de planification requise, les autorités réglementaires nationales devraient être en mesure de fixer, le cas échéant, les modalités et les conditions d’accès qui sont cohérentes sur des périodes de révision appropriées.


Bovendien moeten, om de nationale autoriteiten en alle bevoegde communautaire autoriteiten in staat te stellen vervolgactiviteiten te ontplooien naar aanleiding van de verrichte controles ter plaatse, de bijzonderheden over de controles worden opgetekend in een controleverslag.

De plus, afin de permettre aux autorités nationales ainsi qu'à toute autorité communautaire compétente de suivre les contrôles sur place effectués, il y a lieu que le détail de ces contrôles soit consigné dans un rapport de contrôle.


Bovendien moeten we bijzondere aandacht hebben voor de situatie in Birma en moeten we de lakse houding van de internationale gemeenschap ten opzichte van Darfur aan de kaak stellen.

En outre, nous devons être très attentifs à la situation en Birmanie et dénoncer l'incurie de la communauté internationale au Darfour.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     bovendien moeten stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moeten stellen' ->

Date index: 2023-05-17
w