Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien moeten kleine " (Nederlands → Frans) :

Bovendien moeten kleine en middelgrote ondernemingen, die de motor achter de groei in Europa zijn, worden versterkt.

Il importe aussi de renforcer les petites et moyennes entreprises, qui sont la force motrice de la croissance en Europe.


Bovendien moeten wij er zorg voor dragen dat in elke gemeente, hoe klein ook, naast de vanuit de zone geleverde volledige basispolitiezorg minstens die lokale politiezorg aanwezig is die te maken heeft met het lokale contactpunt.

Il nous faut prendre soin d'assurer dans chaque commune, aussi réduite qu'elle soit, au moins un service de police local, concrétisé par un point de contact local et ce, en plus et à côté du service de police de base complet dispensé par la zone.


Bovendien moeten wij er zorg voor dragen dat in elke gemeente, hoe klein ook, naast de vanuit de zone geleverde volledige basispolitiezorg minstens die lokale politiezorg aanwezig is die te maken heeft met het lokale contactpunt.

Il nous faut prendre soin d'assurer dans chaque commune, aussi réduite qu'elle soit, au moins un service de police local, concrétisé par un point de contact local et ce, en plus et à côté du service de police de base complet dispensé par la zone.


Deze uitzonderlijke maatregel mag bovendien de regering en het parlement niet uit het oog doen verliezen dat de overbevolking in de gevangenissen een reeds zeer lang aanslepend en nog steeds actueel probleem is waarvoor passende oplossingen moeten worden gevonden door in het wetgevend arsenaal voor de kleine misdrijven andere straffen te voorzien dan vrijheidsberovende straffen en door de penitentiaire capaciteit aan te passen aan ...[+++]

Cette mesure exceptionnelle ne doit pas faire perdre de vue au gouvernement et au parlement que la surpopulation en milieu carcéral demeure un problème actuel préoccupant auquel il faut trouver des solutions appropriées en prévoyant dans l'arsenal législatif pour les petites infractions d'autres peines que les peines privatives de liberté et en adaptant la capacité pénitentiaire aux besoins de la société actuelle (15) .


Voor die EIRC-conferentie moeten we echt een onderwerp vinden waarin iedereen geïnteresseerd is en dat bovendien concreet is. We kunnen bijvoorbeeld het thema van de microsatellieten en de kleine missies combineren met een samenwerking tussen de industrie, de universiteit en de onderzoekers.

Il faut vraiment trouver un sujet qui intéresse tout le monde pendant cette Conférence CIEE et qui soit concret par exemple combiner le thème des micro-satellites et des petites missions avec une coopération de l'industrie, de l'université et des chercheurs.


Bovendien maken kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) met minder dan 250 werknemers ongeveer 92 procent uit van het totale aantal fabrikanten van bouwmateriaal, wat neerkomt op zo'n 65 000 bedrijven. Aangezien KMO’s de ruggengraat van onze economie vormen, moeten in dit voorstel hun rol en behoeften erkend worden en moet eveneens worden erkend dat er hogere gezondheids- en veiligheidsnormen nodig zijn voor de werknemers in deze sector.

En outre, environ 92 % des fabricants de matériaux de construction, soit 65 000 entreprises, sont des PME de moins de 250 salariés. Étant donné que les PME constituent l’épine dorsale de notre économie, cette proposition demande la reconnaissance de leur rôle et de leurs besoins, ainsi qu’un niveau élevé de santé et de sécurité pour ceux qui travaillent dans ce secteur.


Bovendien moeten de technologieën en gegevens in kwestie ook gebruikt worden ten voordele van kleine bedrijven en regio's met een minder intensieve landbouw en ter handhaving van de regionale diversiteit van de EU.

En outre, il faut s'assurer que ces technologies et données soient utilisées dans l'intérêt également des petites exploitations, régions ayant moins d'agriculture intensive et en faveur du maintien des régions diverses de l'UE.


Bovendien moeten de mogelijkheden om na het werk te leren worden verbeterd voor ouders met kleine kinderen.

En outre, les problèmes rencontrés par les adultes avec enfants préadolescents pour étudier après leurs heures de travail n’ont pas encore été résolus.


Om een efficiënte allocatie van productiemiddelen te bevorderen moeten de lidstaten, zonder afbreuk te doen aan de richtsnoeren betreffende economische stabiliteit en duurzaamheid, de samenstelling van de overheidsuitgaven afstemmen op categorieën van uitgaven die resulteren in meer groei en het scheppen van banen en fiscale structuren zodanig aanpassen dat potentiële groei en particuliere investeringen worden bevorderd, met name door het creëren van een fiscaal model dat gunstig is voor kleine en middelgrote bedrijven en prikkels bie ...[+++]

Pour favoriser une affectation efficace des ressources, les États membres devraient, sans préjudice des lignes directrices relatives à la stabilité et à la pérennité de l'économie, consacrer une large part des dépenses publiques aux postes favorisant la croissance et l'emploi et adapter les systèmes fiscaux pour renforcer le potentiel de croissance et stimuler l'investissement privé, notamment en créant un cadre fiscal qui soit favorable aux PME et fournisse des incitations à la création d'emploi; les États membres devraient coopérer ...[+++]


Bij kleine gemeenschappelijke eigendommen gaat het er niet hetzelfde aan toe als bij middelgrote en grote. Bovendien is de economische omvang van de kosten van mede-eigendom - ik denk aan grote gebouwen die moeten worden gerenoveerd - doorslaggevend.

En outre, la dimension économique des coûts de la copropriété - je pense aux grands immeubles à rénover - est déterminante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moeten kleine' ->

Date index: 2024-10-17
w