Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien moet tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing,welke tegen derden ten uitvoer moet worden gelegd

décision à exécuter contre des tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moet tegen de werkgever een proces-verbaal voor de inbreuk zijn opgemaakt.

Une troisième condition doit être remplie mais pas dans le chef du travailleur : un procès-verbal doit avoir été dressé pour infraction à l'encontre de l'employeur.


Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezelfde aard; 4° ...[+++]

La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations nationales; 4° dans le cas d'un marché public de fournitures, lorsque : a) les produits ...[+++]


Bovendien moet er weerstand worden geboden tegen de druk van de Verenigde Staten, die het Internationaal Strafhof proberen tegen te werken door met andere landen bilaterale straffeloosheidsakkoorden te sluiten.

Il faut en outre résister aux pressions des États-Unis, qui tentent de saboter la Cour pénale internationale, en signant avec d'autres pays des accords bilatéraux d'impunité.


Bovendien moet, indien verplichtingen tegen actuele waarde worden berekend, het terugverdienbare bedrag van het activum eveneens worden berekend op basis van kasstromen die tegen actuele waarde worden berekend.

De plus, si les passifs sont évalués sur une base actualisée, le montant récupérable des actifs doit également être évalué sur la base de flux de trésorerie actualisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moet er weerstand worden geboden tegen de druk van de Verenigde Staten, die het Internationaal Strafhof proberen tegen te werken door met andere landen bilaterale straffeloosheidsakkoorden te sluiten.

Il faut en outre résister aux pressions des États-Unis, qui tentent de saboter la Cour pénale internationale, en signant avec d'autres pays des accords bilatéraux d'impunité.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kin ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il ...[+++]


Die vraag is niet onbelangrijk, aangezien uit paragraaf 4 blijkt dat de ambtenaar moet worden gehoord binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de datum waarop hij ervan op de hoogte wordt gebracht dat tegen hem een tuchtprocedure wordt opgestart (6) Bovendien blijkt uit de vergelijking van de twee paragrafen dat hij de in paragraaf 2 bedoelde kennisgeving zal ontvangen van de bevoegde hiërarchische meerdere, terwijl d ...[+++]

La question n'est pas sans importance puisqu'il ressort du paragraphe 4 que l'agent devra être entendu dans un délai de quatorze jours à dater de la date à laquelle il a été informé qu'une procédure disciplinaire était entamée à son encontre (6). Par ailleurs, il ressort de la comparaison des deux paragraphes que l'information prévue au paragraphe 2 lui sera adressée par son supérieur hiérarchique compétent, tandis que la lettre de convocation lui sera adressée par le président du comité de direction.


Bovendien, de strijd tegen ongewenst seksueel gedrag moet noodzakelijkerwijze lopen via het onderwijs om een meer gelijke maatschappij tussen mannen en vrouwen te verkrijgen, in de mate dat de seksistische stereotyperingen dit type van geweld ondersteunen of uitlokken.

Par ailleurs, la lutte contre le harcèlement sexuel passe nécessairement par l'éducation à une société plus égalitaire entre les femmes et les hommes dans la mesure où les stéréotypes sexistes confortent ou provoquent ce type de violence.


Dit beleid dient ook bij te dragen aan de uitvoering van de energievisie die op een termijn van minstens twintig tot vijfentwintig jaar de noodzakelijke transformaties op economisch vlak, op sociaal vlak en op vlak van leefmilieu mogelijk moet maken en bovendien in lijn ligt met de transitie naar een koolstofarme samenleving die in staat is tegen 2050 de klimaatverandering het hoofd te bieden.

Cette politique doit également contribuer à la mise en œuvre de la vision énergétique qui doit permettre, dans un délai de minimum vingt à vingt-cinq ans, les transformations nécessaires sur le plan économique, social et environnemental, et qui se trouve en outre dans le droit fil de la transition vers une société pauvre en carbone à même de faire face aux changements climatiques d'ici 2050.


Bovendien moet het centrum een beroep doen op particuliere giften. Desondanks moet het centrum nog altijd de gerechtskosten voorschieten, heeft het geen geld om tolken te betalen en is het niet in staat de slachtoffers een fysieke bescherming te bieden tegen mogelijk represailles van het milieu waaruit ze gevlucht zijn.

Malgré cela, le centre doit toujours avancer les frais de justice, n'a pas de quoi payer des interprètes et est incapable d'offrir une protection physique réelle aux victimes contre les représailles qui pourraient venir du milieu qu'elles ont fui.




D'autres ont cherché : bovendien moet tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moet tegen' ->

Date index: 2022-04-04
w