Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien moet beperkte » (Néerlandais → Français) :

- Bovendien moet beperkte communautaire steun uit het EFRO worden toegekend voor de financiering van exploitatiesteun.

- De plus, il convient de prévoir une intervention communautaire limitée, au titre du FEDER, permettant le financement des aides au fonctionnement.


Bovendien moet de handel in goederen en technologie bestemd voor gebruik in bepaalde sectoren in de Krim of in Sebastopol worden beperkt.

Par ailleurs, il y a lieu de restreindre les échanges de biens et de technologies destinés à être utilisés dans certains secteurs en Crimée ou à Sébastopol.


Wat de context van het internationaal recht betreft, dient eraan herinnerd te worden dat België aandachtig moet blijven en een zeer precieze stelling moet innemen in verband met de internationale legaliteit van bepaalde mensenrechtenaspecten. Bovendien moet België het principe van doelgerichte en in de tijd beperkte economische sancties, hanteren.

En ce qui concerne la justice internationale, il sied de rappeler la nécessité que la Belgique reste attentive et pointilleuse sur le légalité internationale de certains aspects des droits humains, et qu'elle doive affirmer le principe de sanctions économiques ciblées, limitées dans le temps.


Bovendien moet erop gewezen worden dat na het financiële debacle van het jaar 1996 de reservefondsen van de ziekenfondsen bijna leeg zijn, bijgevolg beperkt het responsabiliseringsvermogen van de mutualiteiten zich tot uiterst beperkte middelen.

Il convient en outre de signaler que la débâcle financière de l'année 1996 a pratiquement vidé les fonds de réserve des mutualités et que par conséquent les moyens dont disposent les mutualités pour assumer la responsabilisation sont extrêmement réduits.


Wat de context van het internationaal recht betreft, dient eraan herinnerd te worden dat België aandachtig moet blijven en een zeer precieze stelling moet innemen in verband met de internationale legaliteit van bepaalde mensenrechtenaspecten. Bovendien moet België het principe van doelgerichte en in de tijd beperkte economische sancties, hanteren.

En ce qui concerne la justice internationale, il sied de rappeler la nécessité que la Belgique reste attentive et pointilleuse sur le légalité internationale de certains aspects des droits humains, et qu'elle doive affirmer le principe de sanctions économiques ciblées, limitées dans le temps.


Bovendien moet erop gewezen worden dat na het financiële débacle van het jaar 1996 de reservefondsen van de ziekenfondsen quasi leeg zijn; bijgevolg beperkt het responsabiliseringsvermogen van de mutualiteiten zich tot uiterst beperkte middelen.

Il convient en outre de signaler que la débâcle financière de l'année 1996 a pratiquement vidé les fonds de réserve des mutualités et que par conséquent les moyens dont disposent les mutualités pour assumer la responsabilisation sont extrêmement réduits.


Bovendien blijft ze erbij dat de huidige tekst zeer ruim is en dat het optreden van vroedvrouwen moet beperkt blijven tot zwangerschap en post-partumperiode.

De plus, l'intervenante maintient que le texte actuel a une portée très vaste et que l'intervention de la sage-femme doit rester limitée à la grossesse et à la période post-partum.


- het alternatief de overweg nr. 151 af te schaffen en het verkeer om te leiden via de bestaande tunnel rue des Enclos moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk een beperkte breedte van 4 m heeft bij een vrije hoogte van 5 m (waardoor twee voertuigen elkaar niet in alle veiligheid kunnen kruisen) en maar toegang biedt tot een smalle, moeilijk berijdbare weg. En dat bovendien : om van die weg een werkelijk veilige weg te maken waaro ...[+++]

- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant à supprimer le passage à niveau n° 151 et dévier la circulation via le passage inférieur existant situé rue des Enclos - elle doit être écartée car cet ouvrage d'art présente une ouverture réduite de 4 mètres pour une hauteur libre de 5 mètres (ne permettant pas le croisement de 2 véhicules en toute sécurité) et ne permet l'accès qu'à un chemin difficilement carrossable de largeur étroite également; que ce faisant la réhabilitation de ce chemin en une réelle voirie sécurisée où le croisement est possible représente une superficie de terrains à acquérir approximative identique au projet ac ...[+++]


Bovendien moet de informatie die collectieve beheerorganisaties voor hun taakvervulling verlangen, beperkt blijven tot hetgeen redelijk en noodzakelijk is en de gebruikers ter beschikking staat teneinde dergelijke organisaties toe te laten hun taken te vervullen, rekening houdend met de specifieke situatie van kleine en middelgrote ondernemingen.

En outre, les informations demandées par les organismes de gestion collective devraient se limiter à ce qui est raisonnable, nécessaire et à la disposition des utilisateurs, pour permettre à ces organismes d’exercer leurs fonctions, compte tenu de la situation spécifique des petites et moyennes entreprises.


Bovendien moet de werkgever, indien er een risico bestaat voor de veiligheid of gezondheid van werknemers, ervoor zorgen dat dit risico wordt beperkt tot een voldoende laag niveau.

De plus, en cas de risque pour la sécurité ou la santé des travailleurs, l’employeur doit veiller à réduire ce risque à un niveau suffisamment bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moet beperkte' ->

Date index: 2024-06-01
w