Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien meer ruimte » (Néerlandais → Français) :

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


Na vier jaar werking worden deze piloot-acties door het onderhavige voorstel omgevormd tot programma's met een duurtijd van vijf jaar, te beginnen vanaf 1997. Aangezien het programma voortaan op volle toeren draait, wordt bovendien meer budgettaire ruimte geschapen.

Après quatre ans de fonctionnement, la proposition actuelle transforme ces actions pilotes en programme, d'une durée de cinq ans à partir de 1997 et accroît la possibilité de ressources budgétaires, le programme entrant désormais dans une phase de plein régime.


Na vier jaar werking worden deze piloot-acties door het onderhavige voorstel omgevormd tot programma's met een duurtijd van vijf jaar, te beginnen vanaf 1997. Aangezien het programma voortaan op volle toeren draait, wordt bovendien meer budgettaire ruimte geschapen.

Après quatre ans de fonctionnement, la proposition actuelle transforme ces actions pilotes en programme, d'une durée de cinq ans à partir de 1997 et accroît la possibilité de ressources budgétaires, le programme entrant désormais dans une phase de plein régime.


- Bovendien is er op het baanvak 'vertakking Sint-Katarina-Lombeek - Brussel-Zuid' weinig of geen ruimte meer voor bijkomende treinen, - en is de Brusselse Noord-zuidverbinding tot haar maximale praktische capaciteit gebruikt.

- À cela s'ajoute qu'il n'y a pratiquement plus de place pour des trains supplémentaires sur le tronçon situé entre la bifurcation Sint-Katarina-Lombeek et Bruxelles-Midi, - et que la jonction Nord-Midi de Bruxelles est utilisée à sa capacité pratique maximale.


Met het invoeren van deze wijziging wordt bovendien toch iets of wat meegewerkt aan het terugdringen van de gerechtelijke achterstand : de raadsheren die voortaan niet meer moeten zetelen in een collegiale kamer, krijgen zo de tijd en ruimte om andere zaken te behandelen, hetgeen de snelheid van de rechtspleging alleen maar ten goede kan komen.

Qui plus est, cette modification contribuerait un tant soit peu à résorber l'arriéré judiciaire: les conseillers, dès lors qu'ils ne devraient plus siéger dans une chambre collégiale, auraient désormais plus de temps et de latitude pour traiter d'autres causes, ce qui ne peut qu'être bénéfique à la durée de la procédure.


Bovendien oordeelt de regering dat er geen argumenten meer zijn om de aftrek te weigeren van giften aan gelijkwaardige verenigingen of instellingen die in andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte zijn gevestigd en die eventueel op een vergelijkbare wijze zijn erkend.

De plus, le gouvernement estime que plus aucun argument ne permet de refuser la déduction des libéralités à des associations ou institutions similaires établies dans d'autres États membres de l'Espace économique européen et qui sont éventuellement agréées de façon analogue.


19. roept de Commissie op bij de bestrijding van dierepidemieën meer rekening te houden met aspecten van dierenbescherming; inentingen op regionaal niveau in noodgevallen verdienen principieel de voorkeur boven het afmaken van grote aantallen gezonde dieren als bestrijdingsmiddel; hoewel erkend moet worden dat er in de diverse lidstaten verschillend gedacht wordt over vaccinatie en dat dit gevolgen kan hebben voor de handel; waar technisch mogelijk dient er bovendien meer ruimte te zijn voor het preventief inzetten van vaccinatie; roept de Commissie ertoe op zich er nog meer voor in te spannen dat de betreffende verdragen van de Werel ...[+++]

19. invite la Commission à tenir davantage compte de la protection des animaux dans la lutte contre les maladies animales; estime que la vaccination régionale dans les situations d'urgence est une stratégie à privilégier par rapport à l'abattage de troupeaux entiers d'animaux sains, quoique reconnaissant les différentes attitudes à l'égard de la vaccination qui prévalent dans les États membres et l'incidence éventuelle de celles-ci sur le commerce; estime en outre que, lorsque cela est techniquement possible, il convient de faire la part plus belle à la vaccination préventive; demande à la Commission de redoubler d'efforts pour adapte ...[+++]


18. roept de Commissie op bij de bestrijding van dierepidemieën meer rekening te houden met aspecten van dierenbescherming; waar technisch mogelijk dient er bovendien meer ruimte te zijn voor het preventief inzetten van vaccinatie; roept de Commissie ertoe op zich er nog meer voor in te spannen dat de betreffende verdragen van de Wereldorganisatie voor diergezondheid (OIE) dienovereenkomstig worden aangepast, zodat er minder beperkingen zijn voor de handel in producten afkomstig van gevaccineerde dieren; inentingen op regionaal niveau in noodgevallen verdienen principieel de voorkeur boven het afmaken van grote aantallen gezonde diere ...[+++]

18. invite la Commission à tenir davantage compte de la protection des animaux dans la lutte contre les maladies animales; estime que, d'une manière générale, la vaccination régionale dans les situations d'urgence devrait être privilégiée en tant que stratégie de lutte contre les maladies par rapport à l'abattage de troupeaux entiers d'animaux sains; estime en outre que, lorsque cela est techniquement possible, il convient de faire la part plus belle à la vaccination préventive; demande à la Commission de redoubler d'efforts pour adapter les traités pertinents de l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE), de façon à réduire le ...[+++]


Wanneer we de gemeentes rechtszekerheid en een gegarandeerd recht op autonomie kunnen bieden, en wanneer wij ze bovendien de ruimte geven voor meer creativiteit, dan kunnen we ze een geweldige impuls geven en ervoor zorgen dat ze bijdragen aan meer groei in Europa.

La créativité et le droit inaliénable, fondé sur la sécurité juridique, des municipalités à s’autogérer pourraient faciliter considérablement les contributions locales à la croissance économique de l’Europe.


Volgens steeds meer wetenschappelijke bronnen zou dat soort ruimtes bovendien de gezondheid van de werknemers nadelig beïnvloeden. De werknemers zouden aan vermoeidheid en verhoogde stress lijden, met als gevolg demotivatie, absenteïsme en een verlies van productiviteit.

Ces espaces causeraient en outre, selon certaines sources scientifiques de plus en plus nombreuses, des effets négatifs sur la santé des salariés, victimes de fatigue et de stress accrus engendrant démotivation, absentéisme et perte de productivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien meer ruimte' ->

Date index: 2023-07-23
w