Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien lijkt deze beperking vrij paradoxaal » (Néerlandais → Français) :

Bovendien lijkt deze beperking vrij paradoxaal, aangezien het wetsvoorstel toch een controle a priori bevat en de methoden maar mogen worden gebruikt met respect voor subsidiariteit en proportionaliteit.

De plus, cette restriction semble assez paradoxale puisque la proposition de loi instaure malgré tout un contrôle a priori et que les méthodes ne peuvent être appliquées que dans le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Bovendien lijkt deze beperking vrij paradoxaal, aangezien het wetsvoorstel toch een controle a priori bevat en de methoden maar mogen worden gebruikt met respect voor subsidiariteit en proportionaliteit.

De plus, cette restriction semble assez paradoxale puisque la proposition de loi instaure malgré tout un contrôle a priori et que les méthodes ne peuvent être appliquées que dans le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Nu echter de Maribel-uitbreiding een beperking van de budgettaire ruimte heeft veroorzaakt en bovendien de tijd dringt om de verlenging van de BTW-maatregelen voor te bereiden, lijkt het mij opportuun om vanuit de bestaande criteria, weliswaar aangepast aan de huidige bouwnormen en rekening houdend met de gezinsdimensie, een wetsvoorstel te formuleren (zie infra ).

Mais maintenant que l'extension du système Maribel a limité la marge de manoeuvre budgétaire et qu'en outre le temps presse pour préparer la prolongation des mesures relatives à la T.V. A., il me paraît opportun de formuler une proposition de loi (voir infra ), sur la base des critères existants, mais en les adaptant aux normes actuelles de la construction et en tenant compte de la taille des ménages.


Nu echter de Maribel-uitbreiding een beperking van de budgettaire ruimte heeft veroorzaakt en bovendien de tijd dringt om de verlenging van de BTW-maatregelen voor te bereiden, lijkt het mij opportuun om vanuit de bestaande criteria, weliswaar aangepast aan de huidige bouwnormen en rekening houdend met de gezinsdimensie, een wetsvoorstel te formuleren (zie infra ).

Mais maintenant que l'extension du système Maribel a limité la marge de manoeuvre budgétaire et qu'en outre le temps presse pour préparer la prolongation des mesures relatives à la T.V. A., il me paraît opportun de formuler une proposition de loi (voir infra ), sur la base des critères existants, mais en les adaptant aux normes actuelles de la construction et en tenant compte de la taille des ménages.


verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen „voldoende bestaansmiddelen”, „onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland”, „ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid” en „dwingende redenen van openbare veiligheid”; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewis ...[+++]

invite la Commission à vérifier scrupuleusement que les lois et les pratiques en vigueur au sein des différents États membres n'enfreignent pas les droits conférés aux citoyens de l'Union par le traité CE et par la directive sur la libre circulation, en particulier en ce qui concerne les notions de «ressources suffisantes», de «charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil», de «motifs graves d'ordre public ou de sécurité publique» et de «raisons impérieuses de sécurité publique»; invite en outre la Commission à vérifier l'existence et le fonctionnement de garanties procédurales concrètes, ainsi qu ...[+++]


verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen "voldoende bestaansmiddelen", "onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland", "ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid" en "dwingende redenen van openbare veiligheid"; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewis ...[+++]

invite la Commission à vérifier scrupuleusement que les lois et les pratiques en vigueur au sein des différents États membres n'enfreignent pas les droits conférés aux citoyens de l'Union par le traité CE et par la directive sur la libre circulation, en particulier en ce qui concerne les notions de "ressources suffisantes", de "charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil", de "motifs graves d'ordre public ou de sécurité publique" et de "raisons impérieuses de sécurité publique"; invite en outre la Commission à vérifier l'existence et le fonctionnement de garanties procédurales concrètes, ainsi qu ...[+++]


verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend bij het EG-Verdrag en de richtlijn inzake vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen "voldoende bestaansmiddelen", "onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland", "ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid" en "dwingende redenen van openbare veiligheid"; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewis ...[+++]

invite la Commission à vérifier scrupuleusement que les lois et les pratiques en vigueur au sein des différents États membres n'enfreignent pas les droits conférés aux citoyens de l'Union par le traité CE et par la directive sur la libre circulation, en particulier en ce qui concerne les notions de "ressources suffisantes", de "charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil", de "motifs graves d'ordre public ou de sécurité publique" et de "raisons impérieuses de sécurité publique"; invite en outre la Commission à vérifier l'existence et le fonctionnement de garanties procédurales concrètes, ainsi qu ...[+++]


38. verzoekt de Commissie zorgvuldig te controleren of de wetten en praktijken die gelden in de afzonderlijke lidstaten geen schending vormen van de rechten die aan de burgers van de Unie zijn toegekend middels het Verdrag en de richtlijn vrij verkeer, vooral als het gaat om de begrippen "voldoende bestaansmiddelen", "onredelijke belasting voor het sociale zekerheidsstelsel van het gastland", "ernstige redenen van openbare orde of openbare veiligheid" en "dwingende redenen van openbare veiligheid"; verzoekt de Commissie bovendien om zich te vergewis ...[+++]

38. invite la Commission à vérifier scrupuleusement que les lois et les pratiques en vigueur au sein des différents États membres n'enfreignent pas les droits conférés aux citoyens de l'Union par le traité CE et par la directive sur la libre circulation, en particulier en ce qui concerne les notions de "ressources suffisantes", de "charge excessive pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil", de "raisons graves d'ordre public et de sécurité publique" et de "raisons impérieuses de sécurité publique"; invite en outre la Commission à vérifier l'existence et le fonctionnement de garanties concrètes et de garanties liées ...[+++]


Verder zou ik willen wijzen op de aanzienlijke vooruitgang die met deze nieuwe verordening wordt geboekt: het stelsel wordt vereenvoudigd, met de beperking van het aantal regelingen; het SAP wordt geconcentreerd op de landen die er het meest behoefte aan hebben; en er komt een regeling ter stimulering van goede praktijken inzake duurzame ontwikkeling en goed bestuur. Bovendien lijkt aanneming van ...[+++]

Je tiens également à souligner les avancées notables de ce nouveau règlement, non seulement en termes de simplification avec la réduction du nombre de régimes, tout en concentrant les bénéfices du SPG sur les pays qui en ont le plus besoin, ou en termes d’incitation au respect des pratiques conformes au développement durable et à la bonne gouvernance, mais également en termes d’adoption rapide du nouveau règlement, afin d’apporter au plus tôt un appui commercial supplémentaire aux pays touchés par le tsunami.


Rondzendbrief 404 van 8 december 1994 (Belgisch Staatsblad van 23 december 1994) zegt bovendien : « Het spreekrecht moet zo worden opgevat dat het personeelslid vrij mag spreken en publiceren zonder daarvoor toestemming te moeten vragen aan een hiërarchische meerdere » en « Het spreekrecht is de regel, alle uitzonderingen dienen strikt geïnterpreteerd te worden en er kan op geen enkele wijze een voorafgaande ...[+++]

La circulaire n 404 du 8 décembre 1994 (Moniteur belge du 23 décembre 1994) précise également que « la liberté d'expression doit être conçue de telle façon que l'agent puisse parler et publier librement sans devoir demander à cet effet l'autorisation d'un supérieur hiérarchique » et que « le droit d'expression est la règle, toutes les exceptions doivent être strictement interprétées et une limitation préalable ne peut en aucun cas être imposée à la liberté d'expression ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien lijkt deze beperking vrij paradoxaal' ->

Date index: 2023-01-21
w