Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien is onze aanwezigheid hier " (Nederlands → Frans) :

Onze aanwezigheid hier kan ongetwijfeld verklaard worden door het feit dat tijdens de voorbereiding van het wetsontwerp, dat het voorwerp uitmaakt van uw onderzoek, een discussie is gevoerd omtrent de rol en de organisatie van de boekhoudkundige beroepen in fiscale materies.

Ma présence ici se justifie sans doute par le fait que, dans la préparation du projet de loi soumis à votre analyse, une discussion est intervenue sur le rôle et l'organisation des professions comptables en matière fiscale.


Bovendien is onze aanwezigheid hier, in dit Parlement, grotendeels te danken aan de sterkte van de politieke partijen die we vertegenwoordigen.

En outre, notre présence ici, au Parlement, est en grande partie due au pouvoir des partis politiques que nous représentons.


In 2004 gebeurde dit met Pierre Harmel, die hier in de Senaat, in aanwezigheid van onze toenmalige voorzitter Anne-Marie Lizin, gehuldigd werd.

En 2004, ce fut le cas de Pierre Harmel, qui aux côtés d'Anne-Marie Lizin, alors Présidente du Sénat, fut mis à l'honneur dans nos locaux lors de la présentation de cet ouvrage.


Het zou bovendien wenselijk zijn dat over het geheel van deze problematiek in het Parlement een sereen en grondig debat wordt gevoerd, aangezien het hier een bij uitstek maatschappelijk vraagstuk betreft, dat door alle geledingen in onze samenleving moet worden gedragen.

Il serait en outre souhaitable que toute cette problématique fasse l'objet d'un débat serein et approfondi au Parlement, dans la mesure où il s'agit d'une question sociale par excellence qui doit être prise en charge par toutes les catégories de notre société.


Onze aanwezigheid hier hebben wij per slot van rekening alleen maar te danken aan de belastingbetalers die enerzijds op ons gestemd hebben, opdat wij deze functie vervullen, en anderzijds deze instellingen en onze werkzaamheden financieren.

Après tout, nous sommes uniquement ici grâce aux contribuables qui ont voté pour nous placer dans ces bureaux et aux contribuables qui financent ces institutions et notre travail.


− Voorzitter Barroso, dank u wel voor uw aanwezigheid hier in onze plenaire vergadering, voor al uw antwoorden, voor het zeer levendige debat, en bovenal voor uw woorden over de zeer belangrijke reactie van de Europese Unie op de tragedie van Japan.

− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.


Wij zullen deze aanpak dus voortzetten en bovendien hoop ik tijdens mijn mandaat het communicatie- en promotiebeleid ten aanzien van deze kwaliteitstekens op het internationale vlak te kunnen versterken, want kwaliteit is een troef en kan als zodanig onze aanwezigheid op het internationale toneel versterken.

Nous allons donc poursuivre avec cette démarche et en plus, dans mon mandat, je souhaite pouvoir renforcer la politique de communication et de promotion de ces signes de qualité sur le plan international, puisque la qualité c’est un atout et ça peut être un atout pour renforcer notre présence sur la scène internationale.


Mevrouw de commissaris, ik dank u hartelijk voor uw aanwezigheid, waardoor onze discussie hier duidelijk aan gewicht heeft gewonnen.

Madame la Commissaire, merci pour votre présence ici, qui apporte du poids à ce débat.


Uw aanwezigheid hier getuigt van de zeer bijzondere aandacht die u hecht aan de werkzaamheden van de Senaat en in het bijzonder aan de rechten van de kinderen, de meest kwetsbare leden van onze samenleving.

Votre présence témoigne du grand intérêt que vous portez aux travaux du Sénat, et tout particulièrement aux droits des enfants, qui sont les membres les plus vulnérables de notre société.


In 2004 gebeurde dit met Pierre Harmel, die hier in de Senaat, in aanwezigheid van onze toenmalige voorzitter Anne-Marie Lizin, gehuldigd werd.

En 2004, ce fut le cas de Pierre Harmel, qui aux côtés d'Anne-Marie Lizin, alors Présidente du Sénat, fut mis à l'honneur dans nos locaux lors de la présentation de cet ouvrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien is onze aanwezigheid hier' ->

Date index: 2025-03-25
w