Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien impliceert volgens " (Nederlands → Frans) :

Bovendien impliceert volgens Frankrijk het feit dat deze nationale procedures zijn gevoerd ten overstaan van de bevoegde nationale rechter die hier naar gemeen recht als communautaire rechter is opgetreden, dat er voor de Commissie geen communautair belang bestond om de kwestie met betrekking tot de aanbestedingsprocedure voor het contract voor de openbare dienst te onderzoeken.

En outre, d’après la France, l’existence de ces procédures nationales devant des juges nationaux compétents en tant que juge communautaire de droit commun implique qu’il n’existerait pas d’intérêt communautaire pour la Commission à examiner les questions relatives à la procédure de passation de la convention de DSP.


Volgens de afdeling administratie van de Raad van State, impliceert het betrekken van een orgaan bij het opstellen van een regelgeving niet alleen het ontvangen en onderzoeken van eventuele suggesties maar bovendien het discussiëren ermee, dit wil zeggen dat alvorens de beslissing te nemen aan dat orgaan op z'n minst de redenen worden uiteengezet waarom het niet opportuun wordt geacht op de suggesties in te gaan, als dat het geval is, zodat aan dit orgaan kan worden gewaar ...[+++]

Selon la section d'administration du Conseil d'État, « associer un organe à l'élaboration d'un règlement implique non seulement l'action de recevoir et d'examiner d'éventuelles suggestions, mais, en outre, celle de débattre avec lui, c'est-à-dire, au moins, de lui exposer, avant de prendre la décision, les raisons pour lesquelles il n'est pas jugé opportun de les suivre, si tel est le cas, de sorte que cet organe puisse obtenir une garantie que son point de vue ne sera pas écarté sans motif admissible » (7) .


Volgens de afdeling administratie van de Raad van State (6), impliceert het betrekken van een orgaan bij het opstellen van een regelgeving niet alleen het ontvangen en onderzoeken van eventuele suggesties maar bovendien het discussiëren ermee, dit wil zeggen dat alvorens de beslissing te nemen aan dat orgaan op z'n minst de redenen worden uiteengezet waarom het niet opportuun wordt geacht op de suggesties in te gaan, als dat het geval is, zodat aan dit orgaan kan worden ge ...[+++]

Selon la section d'administration du Conseil d'État, « associer un organe à l'élaboration d'un règlement implique non seulement l'action de recevoir et d'examiner d'éventuelles suggestions, mais, en outre, celle de débattre avec lui, c'est-à-dire, au moins, de lui exposer, avant de prendre la décision, les raisons pour lesquelles il n'est pas jugé opportun de les suivre, si tel est le cas, de sorte que cet organe puisse obtenir une garantie que son point de vue ne sera pas écarté sans motif admissible » (6) .


Volgens de afdeling administratie van de Raad van State (6), impliceert het betrekken van een orgaan bij het opstellen van een regelgeving niet alleen het ontvangen en onderzoeken van eventuele suggesties maar bovendien het discussiëren ermee, dit wil zeggen dat alvorens de beslissing te nemen aan dat orgaan op z'n minst de redenen worden uiteengezet waarom het niet opportuun wordt geacht op de suggesties in te gaan, als dat het geval is, zodat aan dit orgaan kan worden ge ...[+++]

Selon la section d'administration du Conseil d'État, « associer un organe à l'élaboration d'un règlement implique non seulement l'action de recevoir et d'examiner d'éventuelles suggestions, mais, en outre, celle de débattre avec lui, c'est-à-dire, au moins, de lui exposer, avant de prendre la décision, les raisons pour lesquelles il n'est pas jugé opportun de les suivre, si tel est le cas, de sorte que cet organe puisse obtenir une garantie que son point de vue ne sera pas écarté sans motif admissible » (6) .


6. benadrukt hoe belangrijk het is dat op de conferentie van Durban vooruitgang wordt bereikt bij de verdere uitvoering van de overeenkomsten van Cancún, de vaststelling van de piekdatum voor de emissies in de wereld en een emissieverminderingsdoel voor de wereld voor 2050, de omschrijving van een duidelijke koers naar 2050, waaronder tussentijdse mondiale emissieverminderingsdoelen, en dat overeenstemming wordt bereikt over beleidsinstrumenten die ervoor moeten zorgen dat de gestelde doelen worden gehaald, en dat bovendien de overkoepelende vraag van de toekomstige vorm van de verplichtingen van de ontwikkelde landen en ontwikkelingslan ...[+++]

6. souligne qu'il importe absolument de progresser lors de la conférence de Durban en allant plus loin dans la mise en œuvre des accords de Cancún, en arrêtant la date butoir à partir de laquelle le volume mondial total des émissions devra décroître, en fixant un objectif de réduction des émissions pour 2050, en définissant une trajectoire claire pour l'horizon 2050 qui comprenne des objectifs intermédiaires de réduction des émissions au niveau planétaire, en s'accordant sur les instruments à utiliser pour atteindre ces objectifs et en déterminant, de façon générale, la forme que prendront à la fois les engagements des pays développés et ...[+++]


6. benadrukt hoe belangrijk het is dat op de conferentie van Durban vooruitgang wordt bereikt bij de verdere uitvoering van de overeenkomsten van Cancún, de vaststelling van de piekdatum voor de emissies in de wereld en een emissieverminderingsdoel voor de wereld voor 2050, de omschrijving van een duidelijke koers naar 2050, waaronder tussentijdse mondiale emissieverminderingsdoelen, en dat overeenstemming wordt bereikt over beleidsinstrumenten die ervoor moeten zorgen dat de gestelde doelen worden gehaald, en dat bovendien de overkoepelende vraag van de toekomstige vorm van de verplichtingen van de ontwikkelde landen en ontwikkelingslan ...[+++]

6. souligne qu'il importe absolument de progresser lors de la conférence de Durban en allant plus loin dans la mise en œuvre des accords de Cancún, en arrêtant la date butoir à partir de laquelle le volume mondial total des émissions devra décroître, en fixant un objectif de réduction des émissions pour 2050, en définissant une trajectoire claire pour l'horizon 2050 qui comprenne des objectifs intermédiaires de réduction des émissions au niveau planétaire, en s'accordant sur les instruments à utiliser pour atteindre ces objectifs et en déterminant, de façon générale, la forme que prendront à la fois les engagements des pays développés et ...[+++]


Dat de vennootschap HOLCIM overweegt haar klinkerovens volgens de « vochtige methode » die in de site van Obourg aanwezig zijn, te vervangen door een oven volgens de « droge methode »; dat dit impliceert dat een afzetting van weinig vochtige kalksteen en met een hoog calciumcarbonaatgehalte moet worden gevonden; dat deze afzetting bovendien aanzienlijke reserves moet bevatten om het enerzijds mogelijk te maken te voldoen aan de b ...[+++]

Que la société HOLCIM envisage le remplacement de ses fours à clinker à « voie humide » présents sur le site d'Obourg par un four à « voie sèche »; que cela implique de trouver un gisement de calcaire peu humide et à haute teneur en carbonate de calcium; que de plus, ce gisement doit contenir des réserves importantes pour, d'une part, permettre de répondre aux besoins et pour, d'autre part, permettre la rentabilisation des investissements réalisés dans les installations; que le site retenu doit également être accessible par la voie d'eau ou par le chemin de fer pour des raisons évidentes de mobilité, et permettre une gestion des stéri ...[+++]


Dit impliceert dat de arbeiders, die op basis van de in § 1 genoemde mogelijkheden, vóór 15 september 2001 een deeltijdse loopbaanonderbreking of een verlenging ervan aanvragen bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, die bovendien vóór 1 januari 2002 een aanvang neemt, voor de duur van de vastgelegde periode en volgens de bestaande modaliteiten, recht hebben op een aanmoedigingspremie.

Cela implique que les ouvriers qui, avant le 15 septembre 2001 et en vertu des possibilités mentionnées au § 1, demandent auprès de l'Office national de l'emploi une interruption de carrière à temps partiel ou une prolongation de celle-ci, qui commence avant le 1 janvier 2002, ont droit à une prime d'encouragement pour la durée de la période fixée et selon les modalités en vigueur.


Dit impliceert tevens dat de arbeiders, die op basis van de in § 1 genoemde mogelijkheden na 15 september 2001 een deeltijdse loopbaanonderbreking of een verlenging aanvragen bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, die bovendien vóór 1 januari 2002 een aanvang neemt, gedurende maximum één jaar volgens de bestaande modaliteiten, recht hebben op een aanmoedigingspremie.

Cela implique également que les ouvriers qui, après le 15 septembre 2001 et en vertu des possibilités mentionnées au § 1, demandent auprès de l'Office national de l'emploi une interruption de carrière à temps partiel ou une prolongation, qui commence avant le 1 janvier 2002, ont droit à une prime d'encouragement pendant un an maximum et selon les modalités en vigueur.


Dit impliceert dat arbeiders die op basis van de in § 1 genoemde mogelijkheden, vóór 15 september 2001 een deeltijdse loopbaanonderbreking of een verlenging ervan aanvragen bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, die bovendien vóór 1 januari 2002 een aanvang neemt, voor de duur van de vastgelegde periode en volgens de bestaande modaliteiten, recht hebben op een aanmoedigingspremie.

Cela implique que les ouvriers qui, avant le 15 septembre 2001 et en vertu des possibilités mentionnées au § 1, demandent auprès de l'Office national de l'emploi une interruption de carrière à temps partiel ou une prolongation de celle-ci, qui commence avant le 1 janvier 2002 ont droit à une prime d'encouragement pour la durée de la période fixée et selon les modalités en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien impliceert volgens' ->

Date index: 2023-03-01
w