Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien heeft mevrouw leroy uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

Bovendien heeft mevrouw Leroy uitdrukkelijk verklaard en oordeelt de Raad van Bestuur op basis van de informatie in zijn bezit, dat zij geen banden onderhoudt met enige vennootschap die van aard zijn om haar onafhankelijkheid in het gedrang te brengen.

En outre, Madame Dominique Leroy a clairement indiqué, et le Conseil d'Administration estime, sur la base des informations dont il a connaissance, qu'elle n'entretient aucune relation avec une société qui pourrait compromettre son indépendance.


Bovendien heeft mevrouw Ballard uitdrukkelijk verklaard en oordeelt de Raad van Bestuur op basis van de informatie in zijn bezit, dat zij geen banden onderhoudt met enige vennootschap die van aard zijn om haar onafhankelijkheid in het gedrang te brengen.

En outre, Mme Shari Ballard a clairement indiqué, et le Conseil d'Administration estime, sur la base des informations dont il a connaissance, qu'elle n'entretient aucune relation avec une société qui pourrait compromettre son indépendance.


Bovendien heeft de wetgever uitdrukkelijk de band tussen het recht op de levenslange rente en het bestaan van een onderhoudsverplichting willen maken, door in het laatste lid van artikel 12 van de arbeidsongevallenwet te bepalen dat, in geval van scheiding van de echtgenoten, voordat het ongeval zich heeft voorgedaan, er slechts een recht op rente is, indien de overlevende ex-echtgenoot onderhoudsgeld genoot.

En outre, le législateur a expressément voulu établir un lien entre le droit à une rente viagère et l'existence d'une obligation d'entretien, en disposant, dans le dernier alinéa de l'article 12 de la loi sur les accidents du travail, qu'en cas de divorce des époux avant la survenance de l'accident, une rente n'est due que si l'ex-époux survivant bénéficiait d'une pension alimentaire.


Bovendien heeft mevrouw Inge VERVOTTE, Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, aan de twee andere Gemeenschappen een nota overgezonden betreffende de afschaffing van de uithandengeving voor jongeren die tussen 16 en 18 jaar correctionaliseerbare feiten hebben gepleegd, en de oprichting van een uitgebreide kamer van drie rechters binnen de jeugdrechtbank.

En outre, Mme Inge VERVOTTE, ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, a transmis aux deux autres communautés une note concernant la suppression du dessaisissement pour des faits correctionnalisables commis par des jeunes entre 16 et 18 ans et l'instauration d'une chambre élargie à trois juges de la jeunesse.


Bovendien heeft mevrouw Onkelinx, toen minister-president van de Franse Gemeenschap, een verslag ingediend van een werkgroep van de Franse Gemeenschap over persoonlijke relaties tussen kinderen en hun opgesloten ouders.

En outre, Mme Onkelinx, à l'époque ministre-présidente de la Communauté française, a déposé un rapport résultant d'un groupe de travail en Communauté française, relatif aux relations personnelles entre les enfants et leurs parents détenus.


Bovendien heeft mevrouw Olga Zrihen, aangewezen als gecoöpteerd senator, bewezen dat zij de door de Grondwet gestelde verkiesbaarheidsvoorwaarden vervult.

De plus, Mme Olga Zrihen, désignée comme sénatrice cooptée a justifié qu'elle remplit les conditions d'éligibilité exigées par la Constitution.


Bovendien heeft de wetgever zelf - door het in B.3.5 vermelde koninklijk besluit van 26 april 1999 te bekrachtigen - « psychiatrische verzorgingstehuizen die op een duurzame wijze in dag- en nachtverblijf personen met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis of mentaal gehandicapten huisvesten en die door de bevoegde overheid erkend zijn », met ingang van 1 mei 1999, uitdrukkelijk aan hetzelfde btw-tarief onderworpen als, onder meer, « verblijfsinrichtingen voor bejaarden welke door de bevoegde overheid zijn erkend in het ...[+++]

En outre, le législateur lui-même - en confirmant l'arrêté royal du 26 avril 1999 mentionné en B.3.5 - a expressément soumis les « maisons de soins psychiatriques qui hébergent d'une manière durable, en séjour de jour et de nuit, des personnes présentant un trouble psychique chronique stabilisé, ou des handicapés mentaux, et qui sont reconnues comme telles par l'autorité compétente », à compter du 1 mai 1999, au même taux de TVA que, notamment, « des établissements d'hébergement pour personnes âgées qui sont reconnus par l'autorité compétente dans le cadre de la législation en matière de soins des personnes âgées ».


Bovendien heeft, zoals werd beklemtoond tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/23, p. 2), het kwalificeren van de eerste fase van de bezwaarprocedure als een administratief beroep tot gevolg dat de uitdrukkelijke motiveringsplicht, waarin de wet van 29 juli 1991 voorziet, en de openbaarheid van bestuur, waarin de wet van 11 april 1994 voorziet, alsmede de inachtneming van de beginselen van behoorlijk bestuur, met inbegrip van het beginsel van de onpartijdigheid, in zoverre de aard zelf en in het ...[+++]

En outre, ainsi qu'il a été souligné lors des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1341/23, p. 2), la qualification de recours administratif donnée à la première phase de la procédure de réclamation a pour effet de rendre applicables à celle-ci l'obligation de motivation formelle, prévue par la loi du 29 juillet 1991, la publicité de l'administration, prévue par la loi du 11 avril 1994, ainsi que le respect des principes de bonne administration, en ce compris le principe d'impartialité, dans la mesure où le permettent la nature propre et en particulier la structure de l'administration active.


Bovendien heeft mevrouw Nele Lijnen, aangewezen als gecoöpteerd senator, bewezen dat zij de door de Grondwet gestelde verkiesbaarheidsvoorwaarden vervult.

De plus, Mme Nele Lijnen, désignée comme sénatrice cooptée, a justifié qu'elle remplit les conditions d'éligibilité exigées par la Constitution.


Bovendien heeft mevrouw Vanessa Matz, aangewezen als gecoöpteerd senator, bewezen dat zij de door de Grondwet gestelde verkiesbaarheidsvoorwaarden vervult.

De plus, Mme Vanessa Matz, désignée comme sénatrice cooptée, a justifié qu'elle remplit les conditions d'éligibilité exigées par la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien heeft mevrouw leroy uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-02-01
w