Mijn diensten en die van mijn collega van het Brusselse ho
ofdstedelijk Gewest hebben evenwel in onderling
overleg schikkingen getroffen die binnenkort door de voogdijoverheden aan de 19 gemeenten van Brussel-hoofdstad en aan de provincie Brabant zullen worden
meegedeeld en die, indien ze worden nageleefd, aan al de begunstigde overheden zonder enige vertraging de gebruikelijke ontvangsten i
...[+++]nzake onroerende voorheffing voor het aanslagjaar 1993 zullen verschaffen. Door deze maatregelen beschikken de Administraties der directe belastingen en van het kadaster over de nodige tijd om aan het Brusselse hoofdstedelijk Gewest de verwachte bijkomende opbrengst toe te kennen van zijn ordonnantie van 23 juli 1992. Toutefois, mes services et ceux de mon collègue de la Région de
Bruxelles-capitale viennent d'arrêter de commun accord des dispositions qui, si elles sont respectées par les 19 communes de Bruxelles-capitale et par la province de Brabant auxquelles elles vont être communiquées sous peu par les pouvoirs de tutelle, permettront d'assurer sans le moindre retard à tous les pouvoirs bénéficiaires leurs recettes habituelles en matière de précompte immobilier pour l'exercice d'imposition 1993, tout en laissant aux Administration
s des contributions directes et du cad ...[+++]astre le délai qui leur est indispensable pour fournir à la Région de Bruxelles-capitale le produit supplémentaire qu'elle attend de son ordonnance du 23 juillet 1992.