Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien een aantal inconsistenties bestaan " (Nederlands → Frans) :

Bovendien werden een aantal inconsistenties vastgesteld wat betreft de titel van voornoemd koninklijk besluit en de commerciële aanduiding van bpost.

En outre, un certain nombre d'incohérences ont été relevées au niveau de l'intitulé de l'arrêté royal et de la dénomination commerciale de bpost.


Overwegende dat er bovendien een aantal incoherenties bestaan tussen verschillende bepalingen van het voormelde koninklijk besluit en in de structuur van dat besluit, wat een aanzienlijke rechtsonzekerheid inhoudt die moet worden opgeheven;

Considérant qu'il existe en outre un certain nombre d'incohérences entre différentes dispositions de l'arrêté royal susmentionné et dans la structure dudit arrêté, ce qui implique une insécurité juridique considérable qui doit être levée;


Aangezien het vermijden van de verwijzing van een groot aantal zaken naar de volksjury impliceert dat de burgers niet langer kunnen participeren aan de totstandkoming van de strafrechtspraak, zouden de bestreden bepalingen bovendien het recht op maatschappelijke ontplooiing beperken, zonder dat daarvoor redenen bestaan die verband houden met het algemeen belang.

Etant donné que le fait d'éviter le renvoi d'un grand nombre d'affaires devant le jury populaire implique que les citoyens ne peuvent plus participer à l'élaboration de la jurisprudence pénale, les dispositions attaquées limiteraient en outre le droit à l'épanouissement social, sans que des motifs liés à l'intérêt général le justifient.


Overwegende dat bovendien een aantal inconsistenties bestaan tussen de verschillende reglementaire teksten, hetgeen een aanzienlijke juridische onzekerheid met zich mee brengt die opgeheven dient te worden;

Considérant qu'il existe en outre un certain nombre d'incohérences entre les différents textes réglementaires, ce qui implique une insécurité juridique considérable qui doit être levée;


Het bestaan van dit alternatief kan bovendien zorgen voor een verdere inperking van de mogelijke plotselinge toename van het aantal afgedankte elektrische apparaten als gevolg van het verbod op NiCd-batterijen.

L'existence de cette solution de remplacement peut contribuer à réduire une augmentation soudaine éventuelle des déchets d'équipements électriques résultant de l'interdiction des piles NiCd.


Overwegende dat een aantal inconsistenties bestaan tussen de verschillende teksten en dat deze inconsistenties de bron van een aanzienlijke juridische onzekerheid zijn, die opgeheven dient te worden;

Considérant qu'il existe un certain nombre d'inconsistences entre les différents textes et que ces inconsistences sont la source d'une insécurité juridique considérable, qui doit être levée;


Overwegende dat een aantal inconsistenties bestaan tussen de verschillende reglementaire teksten, dat deze inconsistenties de bron van een aanzienlijke juridische onzekerheid zijn, die opgeheven dient te worden;

Considérant qu'il existe un certain nombre d'inconsistences entre les différents textes réglementaires, que ces inconsistences sont la source d'une insécurité juridique considérable, qui doit être levée;


Overwegende dat bovendien een aantal inconsistenties tussen bepalingen van de oudere koninklijke en ministeriële besluiten van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst en de Europese en Belgische postwetgeving weggewerkt worden, hetgeen de juridische onzekerheid moet doet wegnemen, dat immers gebleken is dat heel wat bepalingen van de vermelde besluiten van 1970 een wettelijke habilitatie missen sinds DE POST het statuut heeft verworven van autonoom overheidsbedrijf;

Considérant que de nombreuses incohérences entre les dispositions des anciens arrêtés royaux et ministériels du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal et de la législation postale belge et européenne sont levées, ce qui doit mettre fin à l'insécurité juridique, qu'il est effectivement apparu que dans bon nombre de dispositions des arrêtés précités de 1970, une habilitation légale fait défaut depuis que LA POSTE a acquis le statut d'entreprise publique autonome;


H. overwegende dat de EU een reeks nuttige instrumenten, mechanismen en fondsen heeft ontwikkeld om de integratie van de Roma te bevorderen, maar dat deze over de verschillende beleidsterreinen verspreid en bovendien onvoldoende gecontroleerd zijn, zodat het effect en het voordeel ervan slechts beperkt en moeilijk te meten zijn, voorts overwegende dat de problemen en de uitdagingen in verband met de integratie van de Roma ondanks het bestaan van een groot aantal samenwerk ...[+++]

H. considérant que l'Union a mis en place divers dispositifs, mécanismes et fonds utiles pour encourager l'intégration des Roms mais qu'ils sont dispersés entre plusieurs secteurs d'activité et n'ont pas fait l'objet d'une surveillance suffisante et que, par conséquent, leur efficacité et leurs avantages demeurent limités et difficiles à évaluer; considérant dès lors que malgré l'existence de nombreux mécanismes et institutions de coopération, aucune solution n'a été véritablement apportée aux problèmes et aux obstacles rencontrés en ce qui concerne l'intégration des Roms et que, partant, le maintien du statu quo ne saurait être accept ...[+++]


H. overwegende dat de EU een reeks nuttige instrumenten, mechanismen en fondsen heeft ontwikkeld om de integratie van de Roma te bevorderen, maar dat deze over de verschillende beleidsterreinen verspreid en bovendien onvoldoende gecontroleerd zijn, zodat het effect en het voordeel ervan slechts beperkt en moeilijk te meten zijn, voorts overwegende dat de problemen en de uitdagingen in verband met de integratie van de Roma ondanks het bestaan van een groot aantal samenwerk ...[+++]

H. considérant que l'Union a mis en place divers dispositifs, mécanismes et fonds utiles pour encourager l'intégration des Roms mais qu'ils sont dispersés entre plusieurs secteurs d'activité et n'ont pas fait l'objet d'une surveillance suffisante et que, par conséquent, leur efficacité et leurs avantages demeurent limités et difficiles à évaluer; considérant dès lors que malgré l'existence de nombreux mécanismes et institutions de coopération, aucune solution n'a été véritablement apportée aux problèmes et aux obstacles rencontrés en ce qui concerne l'intégration des Roms et que, partant, le maintien du statu quo ne saurait être accepté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien een aantal inconsistenties bestaan' ->

Date index: 2022-12-27
w