Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien dringend nodig » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is dringend meer solidariteit op asielgebied nodig om de verantwoordelijkheid voor de behandeling van asielverzoeken en het bieden van bescherming in de EU eerlijk te verdelen.

De plus, on observe un besoin pressant de renforcer la solidarité dans ce secteur, de sorte à garantir un partage équitable des responsabilités en matière de traitement des demandes d’asile et d’octroi d'une protection dans l’UE.


Bovendien krijgt mevrouw Tran, die lijdt aan tuberculose en suikerziekte, op dit ogenblik geen enkele medische verzorging, hoewel ze die dringend nodig heeft.

En outre, malgré le fait qu'elle soit atteinte de tuberculose et de diabète, Madame Tran est actuellement privée de soins médicaux dont elle a désespérément besoin.


2) Zo ja, is een dialoog met de Congolese autoriteiten niet dringend nodig? Het gaat niet alleen om het behoud van de betrokken passages in een land waar volgens de officiële cijfers het aantal seropositieven explodeert, maar bovendien moeten de provincies, die duidelijk onder religieuze druk tegenstribbelen, worden verplicht de schoolboeken te gebruiken.

2) Dans l'affirmative, un dialogue avec les autorités congolaises ne serait-il pas plus que nécessaire afin de permettre non seulement le maintien desdits passages dans un pays où selon les chiffres officiels, le taux de séropositivité explose mais également de forcer les provinces, récalcitrantes manifestement sous influence religieuse, à utiliser les manuels ?


Bovendien wordt hen ook een bijzondere bevoegdheid toebedeeld in het kader van de uitoefening van de strafvordering, namelijk het nemen van alle dringende maatregelen die nodig zijn bij de uitoefening van de strafvordering zolang de bevoegdheid van een procureur des Konings niet is bepaald.

Ils se voient en outre attribuer une compétence particulière dans le cadre de l'exercice de l'action publique, celle de prendre toutes les mesures urgentes qui sont nécessaires dans le cadre de l'exercice de l'action publique, aussi longtemps que la compétence d'un procureur du Roi n'est pas déterminée.


Bovendien wordt hen ook een bijzondere bevoegdheid toebedeeld in het kader van de uitoefening van de strafvordering, namelijk het nemen van alle dringende maatregelen die nodig zijn bij de uitoefening van de strafvordering zolang de bevoegdheid van een procureur des Konings niet is bepaald.

Ils se voient en outre attribuer une compétence particulière dans le cadre de l'exercice de l'action publique, celle de prendre toutes les mesures urgentes qui sont nécessaires dans le cadre de l'exercice de l'action publique, aussi longtemps que la compétence d'un procureur du Roi n'est pas déterminée.


14. De Europese Unie draagt nog steeds het meest bij aan de inspanningen om te zorgen dat er minder opium op de markt komt, en wel via projecten om het verschaffen van alternatieve middelen van bestaan te bevorderen - die Afghanistan bovendien dringend nodig heeft ter aanvulling van het nationale dieet - als vervanging voor illegale gewassen.

14. L'Union européenne reste aussi le plus grand donateur pour ce qui est des efforts tendant à réduire l'offre d'opium, et ce, au moyen de projets visant à promouvoir des moyens de subsistance de remplacement - dont l'Afghanistan a aussi cruellement besoin pour compléter l'alimentation nationale - afin de remplacer les cultures illégales.


Bovendien heeft China Afrikaanse vrienden gemaakt dankzij de investeringen in de aanleg van dringend nodige infrastructuur.

En outre, la Chine s'est fait des amis africains en investissant dans la construction d'infrastructures dont le besoin est impérieux.


Bovendien heeft de vertegenwoordiger van het Kwartet, Tony Blair, gewaarschuwd dat het dringend nodig is om de Palestijnse economie en de erbij behorende instellingen te ontwikkelen, als een noodzakelijke voorwaarde voor het fatsoenlijk functioneren van een toekomstige Palestijnse staat.

En outre, le représentant du Quartet, Tony Blair, a prévenu de l’urgence de développer l’économie palestinienne et ses différentes institutions comme conditions préalables au bon fonctionnement du futur État palestinien.


Bovendien, en belangrijker nog, moeten zij veel doeltreffender maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze arme mensen de hulp en de steun krijgen die ze zo dringend nodig hebben om de vernedering en het onheil waardoor ze worden getroffen, te overleven.

Par ailleurs, et c’est plus important, elles doivent prendre des mesures bien plus efficaces pour garantir que ces pauvres gens reçoivent l’aide et le soutien dont ils ont désespérément besoin pour survivre à l’indignité et à la calamité qui les frappent.


Al het materiaal dat nodig is voor een reanimatie en de eerste dringende zorgen, zou bovendien in twee rugzakken passen.

De plus, tout le matériel de réanimation et de premiers soins nécessaire pourrait être mis dans deux sacs à dos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien dringend nodig' ->

Date index: 2024-07-17
w