Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien doet men budgettair » (Néerlandais → Français) :

Bovendien doet men budgettair geen aanzienlijk voordeel bij een terugkeer van de militairen naar België.

De plus, sur le plan budgétaire, il n'y a pas d'avantage considérable à un retour des militaires en Belgique.


Bovendien doet men budgettair geen aanzienlijk voordeel bij een terugkeer van de militairen naar België.

De plus, sur le plan budgétaire, il n'y a pas d'avantage considérable à un retour des militaires en Belgique.


Bovendien doet men er goed aan een schriftelijk akkoord te hebben van de Skill-pooler, dat hij bereid is op een andere plaats tewerkgesteld te worden.

En outre, il est recommandé de conclure un accord écrit avec le skill-pooler stipulant qu'il est disposé à être employé à un autre endroit.


Bovendien doet men er goed aan een schriftelijk akkoord te hebben van de Skill-pooler, dat hij bereid is op een andere plaats tewerkgesteld te worden.

En outre, il est recommandé de conclure un accord écrit avec le skill-pooler stipulant qu'il est disposé à être employé à un autre endroit.


Niet alleen kan het ontbreken van die vermelding de rechten aantasten van de derde die het voorwerp uitmaakt van een beslag op de goederen beschermd bij artikel 1409bis van het Gerechtelijk Wetboek, maar bovendien doet het op onevenredige wijze afbreuk aan zijn recht op toegang tot een rechter, zodat het niet bestaanbaar is met artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Non seulement l'absence de cette mention est susceptible d'atteindre les droits du tiers saisi sur les biens protégés par l'article 1409bis du Code judiciaire mais, en outre, elle porte atteinte d'une manière disproportionnée à son droit d'accès à un juge et n'est dès lors pas compatible avec l'article 13 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Artikel 6bis van de bijzondere wetten van 1980 en 1988 voorziet enkel in een overleg als de federale wet, budgettair of organisatorisch, een invloed kan hebben op de werking van de gemeenschappen; door te verwijzen naar hun decreten, doet men geen afbreuk aan hun bevoegdheden.

L'article 6bis des lois spéciales de 1980 et 1988 ne prévoit une concertation que si la loi fédérale peut avoir, sur le plan budgétaire ou sur le plan organisationnel, une influence sur le fonctionnement des communautés. En faisant référence à leurs décrets, on ne porte pas atteinte à leurs compétences.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1 ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annex ...[+++]


4. Bij de voorbereiding van het plan met betrekking tot het treinaanbod had men bovendien rekening gehouden met een aantal voorstellen uit de beleidsverklaring van de Waalse gewestregering 2009-2014, en waren er een aantal pistes naar voren gekomen om de rijtijden op de Waalse as te verkorten, met name op de hierna vermelde baanvakken: - Doornik-Bergen: verbetering van de bocht voor het binnenrijden van het station Bergen, waar de snelheid momenteel is beperkt tot 40 kilometer per uur; - Bergen-Charleroi: verbetering van het tracé in de zone La Louvière en op het traject Morlanwelz-Piéton (de snelheid in de bochten is over een traject v ...[+++]

4. En outre, l'étude du plan de desserte ferroviaire avait intégré certaines réflexions, réflexions issues de la déclaration de politique régionale 2009-2014 et avait identifié certains gains potentiels en termes de temps de parcours sur les différents tronçons de la dorsale: - Tournai-Mons: amélioration de la courbe d'entrée dans la gare de Mons, actuellement limitée à 40 km/h; - Mons-Charleroi: amélioration du tracé zone La Louvière et section Morlanwelz-Piéton (courbes limitées à 90 km/h sur 5 km); - Charleroi-Namur: relèvement à 120 km/h tel qu'évoqué plus haut et récupération des tampons-travaux; - Namur-Liège: relèvement à 140 k ...[+++]


Met betrekking tot de situatie van het gehandicapt kind dat ouder is dan 18 jaar zal men, indien wordt vastgesteld dat de gezinshereniger niet meer over de vereiste bestaansmiddelen beschikt en een beroep doet op de sociale bijstand, bovendien moeten onderzoeken in welke mate de gezinsleden bijdragen aan het inkomen van het huishouden, overeenkomstig artikel 16, § 1, a) van de richtlijn.

En ce qui concerne la situation de l'enfant handicapé de plus de 18 ans, s'il est constaté que le regroupant ne dispose plus des moyens de subsistance requis et recourt à l'aide sociale, il devra en outre être examiné dans quelle mesure les membres de la famille contribuent au revenu du ménage, conformément à l'article 16, § 1, a), de la directive.


Bovendien moet hoe dan ook worden opgemerkt dat de internrechtelijke kwalificatie van de administratieve fiscale boeten als straffen of als schadevergoedingen op geen enkele wijze afbreuk doet aan de kwalificatie die aan de fiscale boeten moet worden toegekend op grond van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

De surcroît, il échet de toute façon d'observer que qualifier en droit interne les amendes fiscales administratives de peines ou de réparations ne porte en aucune manière atteinte à la qualification qui doit être attribuée aux amendes fiscales sur la base de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien doet men budgettair' ->

Date index: 2024-03-22
w