Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien aan dat dit soort praktijken indruist tegen » (Néerlandais → Français) :

In dit communiqué herinnerde ik er bovendien aan dat dit soort praktijken indruist tegen de verplichtingen die Saudi-Arabië is aangegaan als partij bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.

Dans ce communiqué, je rappelais en outre que ce genre de pratique est contraire aux obligations que l'Arabie Saoudite a adoptées en tant que partie à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


Uit de laatste gegevens waarover Minister De Clerck beschikt, blijkt dat de verschillende parketten in ons land wel degelijk actie ondernemen tegen dit soort praktijken.

D’après les dernières données dont dispose le Ministre De Clerck, il s’avère que les différents parquets dans notre pays prennent bel et bien des actions contre de telles pratiques.


Dit systeem moet bovendien zijn gebaseerd op een geheel van regels die het vertrouwen van zowel de gebruikers als de aanbieders van betalingsdiensten creëert en moet voldoende efficiënt zijn om de uit de verschillende nationale praktijken voortvloeiende bezwaren tegen grensoverschrijdende automatische incassotransacties weg te nemen.

Ce système doit aussi reposer sur un ensemble de règles propres à susciter la confiance des utilisateurs comme des prestataires de services de paiement, et être suffisamment performant pour dissiper les inquiétudes liées à l'hétérogénéité des pratiques nationales.


Meer en meer ontstaat het besef dat deze rigide patrilineaire regeling indruist tegen de waardigheid van de vrouw en tegen het rechtvaardigheidsgevoel, en bovendien een flagrante schending is van het gelijkheidsbeginsel van mannen en vrouwen.

L'on se rend de plus en plus compte que cette règle patrilinéaire rigide est contraire à la dignité de la femme et au sens de l'équité et qu'elle constitue de surcroît une violation flagrante du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes.


Meer en meer ontstaat het besef dat deze rigide patrilineaire regeling indruist tegen de waardigheid van de vrouw en tegen het rechtvaardigheidsgevoel, en bovendien een flagrante schending is van het gelijkheidsbeginsel van mannen en vrouwen.

L'on se rend de plus en plus compte que cette règle patrilinéaire rigide est contraire à la dignité de la femme et au sens de l'équité et qu'elle constitue de surcroît une violation flagrante du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes.


Vele verenigingen verzetten zich tegen dit soort praktijken : de Wereldgezondheidsorganisatie, UNICEF en verenigingen als GAMS-België veroordelen zowel de praktijken als de medicalisering ervan, die er een officieel karakter aan verleent.

De nombreuses associations s'opposent à ce type de pratique: l'Organisation mondiale de la Santé, l'UNICEF et des associations comme le GAMS-Belgique dénoncent tant la pratique que la médicalisation des pratiques mutilatoires car elle leur donne un caractère officiel.


Meer en meer ontstaat het besef dat deze rigide patrilineaire regeling indruist tegen de waardigheid van de vrouw en tegen het rechtvaardigheidsgevoel, en bovendien een flagrante schending is van het gelijkheidsbeginsel van mannen en vrouwen.

L'on se rend de plus en plus compte que cette règle patrilinéaire rigide est contraire à la dignité de la femme et au sens de l'équité et qu'elle constitue de surcroît une violation flagrante du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes.


De parketten in verschillende arrondissementen nemen wel degelijk actie tegen dit soort van malafide praktijken, maar voor een echt slagvaardig beleid is een Europees optreden nodig.

Les parquets dans les différents arrondissements prennent bel et bien des actions contre ce type de pratiques malhonnêtes, mais pour une vraie politique efficace, une intervention à l’échelle européenne est nécessaire.


De autoriteiten moeten de reeds bestaande regels voor de bescherming van consumenten, met name kwetsbare consumenten, tegen dit soort praktijken handhaven; consumenten moeten worden aangemoedigd die praktijken te herkennen en te vermijden, en het moet mogelijk zijn snellere, eenvoudigere en goedkopere oplossingen te vinden voor geschillen met handelaren, zowel online als offline (zie IP/11/1461).

Les autorités doivent faire respecter les règles en vigueur destinées à protéger les consommateurs, notamment les plus vulnérables, contre de telles pratiques; les consommateurs doivent avoir le pouvoir de les déceler et de les éviter; et il doit être possible de résoudre plus rapidement, plus facilement et à moindre coût les litiges avec des opérateurs économiques, à la fois en ligne et hors ligne (voir IP/11/1461).


Indien dit daadwerkelijk zou geschieden tegen een vergoeding die beperkt is tot de kosten van de diensten welke worden geleverd door een vrijelijk op het grondgebied van de Gemeenschap gekozen centrale entiteit, zou bovendien het risico van discriminerende praktijken op nationaal niveau worden verminderd.

En outre, pour peu que lesdites obligations puissent être déléguées à une ECS librement choisie et située dans la Communauté, moyennant le paiement d’un montant limité au coût des services fournis, les risques de pratiques discriminatoires à l’échelon national seront réduits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien aan dat dit soort praktijken indruist tegen' ->

Date index: 2024-08-31
w