Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwaamheid om te huwen
Gaan boven
Hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

Traduction de «boven mogen gaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


bekwaamheid om te huwen | de vereisten in zich verenigen om een huwelijk aan te gaan | hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

capacité matrimoniale


verhoogde belasting op inkomens die een bepaalde grens te boven gaan

surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. vindt dat in het pakket voor een circulaire economie bepalingen moeten worden opgenomen die resulteren in een verbeterde en versterkte tenuitvoerlegging van bestaande wetgeving, en die uitmonden in een beleid voor duurzaam materiaalbeheer op EU-niveau, met de betrokkenheid van alle betrokken partijen, middels een levenscyclusbenadering die gericht is op een hulpbronnenefficiënt, duurzaam en milieuvriendelijk gebruik van materialen - tijdens de winning, het ontwerp, de productie, de consumptie, het onderhoud, en in de verwerkings- en de hergebruikfase - alsook de doeltreffende vervanging van gevaarlijke stoffen en materialen; is, wat huishoudens aangaat, van oordeel dat deze maatregelen de financiële mogelijkheden van gezinnen ...[+++]

10. demande que le paquet de mesures sur l'économie circulaire comprenne des dispositions visant à améliorer et à renforcer la mise en œuvre de la législation existante et instaure une politique de gestion durable des matières au niveau de l'Union, en veillant à la participation de toutes les parties prenantes concernées et en adoptant un point de vue du cycle de vie visant une utilisation des matières durable, efficiente sur le plan écologique et responsable sur le plan environnemental - lors des étapes d'extraction, de conception, de production, de consommation, d'entretien, de gestion des déchets et de réutilisation - ainsi que le rem ...[+++]


Wanneer meerdere feiten inbreuken vormen op de bepalingen van deze wet of haar uitvoeringsmaatregelen, worden alle straffen samengevoegd zonder dat zij nochtans het dubbele van het maximum van de zwaarste straf te boven mogen gaan.

Lorsque plusieurs faits constituent des infractions aux dispositions de la présente loi ou de ses mesures d'exécution, les peines sont cumulées sans qu'elles puissent néanmoins excéder le double du maximum de la peine la plus forte.


De bevoegde ministers van de Gemeenschappen overleggen hierover met de minister van Justitie, zonder dat de kosten van een ouderstage 2 286 euro te boven mogen gaan.

Les ministres compétents des Communautés se concertent dans ce sens avec le ministre de la Justice, sans que le coût d'un stage parental puisse excéder le montant de 2 286 euros.


In geval van samenloop van in artikel 45 bedoelde inbreuken, worden de bedragen van de administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat zij het dubbele van het maximumbedrag van de zwaarste geldboete te boven mogen gaan.

En cas de concours d’infractions visées à l’article 45, les montants des amendes administratives sont cumulés sans qu’ils ne puissent excéder le double du montant maximum de l’amende la plus forte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer meerdere feiten inbreuken vormen op de bepalingen van deze wet of haar uitvoeringsmaatregelen, worden alle straffen samengevoegd zonder dat zij nochtans het dubbele van het maximum van de zwaarste straf te boven mogen gaan.

Lorsque plusieurs faits constituent des infractions aux dispositions de la présente loi ou de ses mesures d'exécution, les peines sont cumulées sans qu'elles puissent néanmoins excéder le double du maximum de la peine la plus forte.


Artikel 9 bepaalt dat de gameten van een persoon enkel met het oog op de voortplanting mogen worden bewaard en dit gedurende een periode die vijf jaar niet te boven mag gaan. De toestemming van de betrokkene moet schriftelijk worden gegeven en kan te allen tijde worden ingetrokken.

L'article 9 prévoit que les gamètes d'une personne ne peuvent être conservés que dans un but de procréation, pendant une durée qui ne peut excéder cinq ans et moyennant son consentement écrit, lequel peut, à tout moment être révoqué.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik neem aan dat we ervan uit mogen gaan dat degenen van ons die op dit late uur nog steeds aanwezig zijn waarschijnlijk door een bepaald soort hernieuwbare energie worden aangedreven, misschien zonne-energie of misschien zelfs goddelijke energie in vorm van een heiligenkrans boven onze hoofden.

– (EN) Monsieur le Président, je suppose que l’on pourrait dire que ceux d’entre nous qui sont encore présents à cette heure de la nuit fonctionnent probablement grâce à quelque forme d’énergie renouvelable. L’énergie solaire, peut-être, ou alors une énergie divine sous la forme d’un halo au-dessus de nos têtes.


282. onderstreept dat, als er geen open aanbesteding is, de prijzen voor bouwwerken en/of huur op lange termijn de bouwkosten niet te boven mogen gaan;

282. souligne qu'en l'absence d'appel d'offres, les prix correspondant aux constructions et/ou aux loyers à long terme ne doivent pas être supérieurs aux coûts de construction;


280. onderstreept dat, als er geen open aanbesteding is, de prijzen voor bouwwerken en/of huur op lange termijn de bouwkosten niet te boven mogen gaan;

280. souligne qu'en l'absence d'appel d'offres, les prix correspondant aux constructions et/ou aux loyers à long terme ne doivent pas être supérieurs aux coûts de construction;


Wanneer de Commissie later in het jaar het financieringsstelsel omlijnt, zal ik er sterk voor pleiten dat de lidstaten, wanneer ze de behoefte hebben, boven deze basisnormen uit mogen gaan, zo lang ze bereid zijn om de kosten hiervoor zelf te dragen.

Lorsque la Commission présentera le principe du financement plus tard dans l’année, je soutiendrai fermement que les États membres devraient être autorisés à aller plus loin, s’ils l’estiment nécessaire, pour autant qu’ils soient disposés à en payer le prix.




D'autres ont cherché : bekwaamheid om te huwen     gaan boven     boven mogen gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boven mogen gaan' ->

Date index: 2024-08-01
w