Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boven genoemde overheden bevoegd » (Néerlandais → Français) :

2° twee ondervoorzitters : de adjunct-directeur-generaal bevoegd voor hoger onderwijs of diens vertegenwoordiger, personeelslid van die directie dat minstens een rang 12 bekleedt, en de adjunct-directeur-generaal bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie of diens vertegenwoordiger, personeelslid van de boven genoemd algemene directie dat minstens een rang 12 bekleedt;

2° deux Vice-présidents : le Directeur général adjoint ayant dans ses attributions l'Enseignement supérieur ou son représentant, membre du personnel de la DGENORS de rang 12 minimum, et le Directeur général adjoint ayant dans ses attributions l'Enseignement de Promotion sociale ou son représentant, membre du personnel de la DGENORS de rang 12 minimum ;


De erfdienstbaarheid strekt zich uit tot bebouwde en niet bebouwde erven, onder, op, boven, steunend op en boven op het openbaar domein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van haar gemeenten en van elke overheid of rechtspersoon van publiek recht die eronder ressorteert, evenals onder, op, boven, steunend op en boven op private eigendommen alsook van het privaat domein van de eerder genoemde overheden en rechts ...[+++]

La servitude s'étend aux fonds bâtis et non bâtis, sous, sur, en appui sur et au-dessus du domaine public de la Région de Bruxelles-Capitale, des communes de celle-ci et de toute autorité ou personne morale de droit public qui en relève ainsi que sous, sur, en appui sur et au-dessus des propriétés privées de même que du domaine privé des autorités et personnes morales de droit public précitées.


De Maatschappij is bevoegd om tijdelijk, louter voor de noden van de bouwwerven van het netwerk van de metro en premetro, het openbaar domein van het Gewest, haar gemeenten en iedere rechtspersoon van publiek recht die eronder ressorteert, evenals de private eigendommen of het privaat domein van de overheden en eerder genoemde rechtspersonen te gebruiken.

La Société est autorisée à occuper à titre temporaire, pour les seuls besoins des chantiers de construction du réseau de métro et de prémétro, le domaine public de la Région, de ses communes et de toute personne morale de droit public qui en relève ainsi que les propriétés privées ou le domaine privé des autorités et personnes morales de droit public précitées.


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentsch ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le ...[+++]


2. Als de nationale wetgeving dit toestaat, kan een bevoegde plaatselijke overheid, ongeacht of het gaat om een afzonderlijke overheid, een groepering van overheden dan wel een ad hoc door de bevoegde overheden in het leven geroepen overheid die geïntegreerde diensten voor openbaar personenvervoer in een economisch en sociaal samenhangend vervoersgebied aanbiedt, besluiten zelf openbare personenvervoersdiensten aan te bieden of ond ...[+++]

2. Dans la mesure où le droit national l'autorise, toute autorité locale compétente, qu'il s'agisse ou non d'une autorité individuelle, d'un groupement d'autorités ou d'une autorité créée de façon spécifique par les autorités compétentes fournissant des services intégrés de transport public de voyageurs, peut décider de fournir elle-même des services publics de transport de voyageurs ou d'attribuer directement des contrats de service public à une entité juridiquement distincte sur laquelle l'autorité locale compétente, un groupement d'autorités ou une autorité créée de façon spécifique par les autorités compétentes, exerce un contrôle an ...[+++]


2. Als de nationale wetgeving het niet verbiedt, kan een bevoegde plaatselijke overheid, ongeacht of het gaat om een afzonderlijke overheid dan wel een groepering van overheden die geïntegreerde diensten voor openbaar personenvervoer aanbiedt, besluiten zelf openbare personenvervoersdiensten aan te bieden of onderhands een openbaredienstcontract te gunnen aan een juridisch onafhankelijke entiteit waarover de bevoegde plaatselijke overhe ...[+++]

2. Sauf interdiction en vertu du droit national, toute autorité locale compétente, qu'il s'agisse ou non d'une autorité individuelle ou d'un groupement d'autorités fournissant des services intégrés de transport public de voyageurs, peut décider de fournir elle-même des services publics de transport de voyageurs ou d'attribuer directement des contrats de service public à une entité juridiquement distincte sur laquelle l'autorité locale compétente, ou, dans le cas d'un groupement d'autorités, au moins une autorité locale compétente, exerce un contrôle analogue à celui qu'elle exerce sur ses propres services (ci-après dénommée "opérateur in ...[+++]


1° in punt a), wordt het getal " 89" vervangen door het getal " 85" , wordt het woord " Economische" na het woord « Europese » geschrapt en wordt de volgende zin aan het einde toegevoegd : " verder kunnen de Raad voor de Mededinging en het korps verslaggevers, overeenkomstig de bepalingen van de verordeningen of richtlijnen genomen op basis van artikel 83 van het Verdrag tot Oprichting van de Europese Gemeenschap, de in hun bezit zijnde bescheiden en inlichtingen aan de krachtens artikel 85 van het genoemde Verdrag bevoegde communautaire overheden mededelen; " ;

1° au point a), le chiffre " 89" est remplacé par le chiffre " 85" , le mot " économique" après le mot " Communauté" est supprimé et la phrase suivante est ajoutée à la fin : " de même, le Conseil de la concurrence et le corps des rapporteurs peuvent, conformément aux dispositions des règlements ou directives pris sur la base de l'article 83 du traité instituant la Communauté européenne, communiquer les documents et informations en leur possession aux autorités communautaires compétentes en vertu de l'article 85 du traité précité; " ;


In dit verslag wordt het – onder andere – "onwaarschijnlijk" genoemd dat Europese regeringen niet van deze criminele activiteiten op de hoogte waren en "hoogst onwaarschijnlijk" dat er in het luchtruim boven een aantal EU-landen honderden vluchten hebben plaatsgevonden zonder dat de bevoegde autoriteiten daar weet van hadden.

Parmi d’autres aspects importants, le rapport estime «invraisemblable» que les gouvernements européens n’aient pas eu connaissance de ces activités criminelles et estime «absolument invraisemblable» que des centaines de vols aient pu avoir lieu à travers l’espace aérien de plusieurs États membres sans que les autorités compétentes prennent des mesures.


In dit verslag wordt het – onder andere – "onwaarschijnlijk" genoemd dat Europese regeringen niet van deze criminele activiteiten op de hoogte waren en "hoogst onwaarschijnlijk" dat er in het luchtruim boven een aantal EU-landen honderden vluchten hebben plaatsgevonden zonder dat de bevoegde autoriteiten daar weet van hadden.

Parmi d’autres aspects importants, le rapport estime «invraisemblable» que les gouvernements européens n’aient pas eu connaissance de ces activités criminelles et estime «absolument invraisemblable» que des centaines de vols aient pu avoir lieu à travers l’espace aérien de plusieurs États membres sans que les autorités compétentes prennent des mesures.


De hoge oprichtingskosten, tijdrovende en ingewikkelde procedures en rechtsonzekerheid samen met het gebrek aan ervaring van adviseurs en bevoegde overheden met SE's worden genoemd als de belangrijkste redenen om geen SE op te richten.

Les coûts de constitution, la longueur et la complexité des procédures, ainsi que l'insécurité juridique, associés à un manque de recul et d'expérience pratique des conseillers et des autorités publiques compétentes constitueraient les principaux aspects négatifs de la création d'une SE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boven genoemde overheden bevoegd' ->

Date index: 2021-02-07
w