Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boven afzonderlijke bilaterale akkoorden » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Pehlivan en mevrouw Douifi dienen een eerste amendement (stuk Senaat 5-1451/2) in waarin zij voorstellen de laatste zin van deze paragraaf : (« Ten slotte stelt de commissie dat een overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie te verkiezen is boven geen overeenkomst want dat zou leiden tot een veelvoud aan bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de lidstaten ») weg te laten omdat kan betwijfeld worden of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-lidstaten. Zoals in § 3 omstan ...[+++]

Mme Pehlivan et Mme Douifi déposent un premier amendement (do c. Sénat, nº 5-1451/2) dans lequel elles proposent de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe (« Enfin, la commission considère qu'un accord entre les États-Unis et l'Union européenne est préférable à l'absence d'accord qui aurait pour conséquence la conclusion d'une multitude d'accords bilatéraux entre les États-Unis et les États membres». ) parce que l'on peut douter que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en ...[+++]


Mevrouw Pehlivan en mevrouw Douifi dienen een eerste amendement (stuk Senaat 5-1451/2) in waarin zij voorstellen de laatste zin van deze paragraaf : (« Ten slotte stelt de commissie dat een overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie te verkiezen is boven geen overeenkomst want dat zou leiden tot een veelvoud aan bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de lidstaten ») weg te laten omdat kan betwijfeld worden of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-lidstaten. Zoals in § 3 omstan ...[+++]

Mme Pehlivan et Mme Douifi déposent un premier amendement (do c. Sénat, nº 5-1451/2) dans lequel elles proposent de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe (« Enfin, la commission considère qu'un accord entre les États-Unis et l'Union européenne est préférable à l'absence d'accord qui aurait pour conséquence la conclusion d'une multitude d'accords bilatéraux entre les États-Unis et les États membres». ) parce que l'on peut douter que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en ...[+++]


Indieners betwijfelen of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-lidstaten. Zoals in § 3 omstandig uit de doeken wordt gedaan : het akkoord kent teveel zwaktes en tekortkomingen en kan daardoor gezien worden als een achteruitgang ten opzichte van de lopende overeenkomst van 2011.

Les auteures du présent amendement doutent que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en détail au § 3, l'accord présente un trop grand nombre de faiblesses et de lacunes et peut donc être considéré comme constituant une régression par rapport à l'accord en cours de 2011.


Indieners betwijfelen of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-lidstaten. Zoals in § 3 omstandig uit de doeken wordt gedaan : het akkoord kent teveel zwaktes en tekortkomingen en kan daardoor gezien worden als een achteruitgang ten opzichte van de lopende overeenkomst van 2011.

Les auteures du présent amendement doutent que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en détail au § 3, l'accord présente un trop grand nombre de faiblesses et de lacunes et peut donc être considéré comme constituant une régression par rapport à l'accord en cours de 2011.


Alleen al door de koopkracht van zijn bevolking zou de Europese Unie in staat zijn om buiten zijn grenzen grote druk uit te oefenen voor de integratie van sociale aspecten en milieucriteria, zowel op reglementaire basis via bilaterale akkoorden als op vrijwillige basis door middel van de boven genoemde audits.

L’Union européenne, ne fusse que par le pouvoir d’achat de sa population, constitue un levier potentiellement très influent au point de vue de l’intégration des politiques sociales et environnementales en dehors de ses frontières tant au point de vue réglementaire, par les accords bilatéraux, que volontaire, par les audits précités.


In het verslag wordt bovenal, volstrekt terecht, gewezen op het nodeloos ingewikkelde systeem van 120 bilaterale akkoorden tussen Zwitserland en de EU voor de uiteenlopende economische sectoren.

Par-dessus tout, le rapport fait observer à juste titre le système inutilement compliqué des 120 accords bilatéraux dans les différents secteurs économiques entre la Suisse et l’UE.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met het voorzitterschap eens dat multilaterale overeenkomsten de voorkeur verdienen boven bilaterale akkoorden. Intussen is het wel zo dat de Uruguay-ronde – en daarvóór de Doha-ronde – nu al jaren geleden van start zijn gegaan, en de Wereldhandelsorganisatie in al die tijd geen serieuze resultaten heeft laten zien – of ons in ieder geval veel te lang op die resultaten laat wachten.

– (ES) Monsieur le Président, je partage l'avis de la Présidence sur le fait que nous devons privilégier les accords multilatéraux ou leur accorder plus d'importance qu'aux accords bilatéraux mais, entre-temps, de nombreuses années se sont écoulées depuis que la session uruguayenne a débuté, et avant cela la session de Doha, et l'Organisation mondiale du commerce n’aboutit pas à des conclusions sérieuses, ou tout au moins postpose trop le problème.


41. acht het nodig het probleem van de legale en illegale immigratie in het kader van het nabuurschapsbeleid aan te pakken; verzoekt de Raad en de Commissie de tenuitvoerlegging van de akkoorden met alle nabuurlanden te verifiëren, met name wat betreft de actieplannen waarover onderhandeld is of wordt; verzoekt de Raad en de Commissie bovendien om een specifieke controle uit te voeren op de bilaterale akkoorden tussen de lidstaten ...[+++]

41. estime nécessaire d'affronter dans le cadre de la politique de voisinage, le problème de l'immigration légale et illégale; demande au Conseil et à la Commission de vérifier la mise en œuvre des accords avec tous les pays voisins, plus particulièrement dans le cadre des plans d'action, négociés ou en cours de négociation; demande en outre au Conseil et à la Commission d'effectuer un contrôle ponctuel des accords bilatéraux des différents États membres avec les partenaires en matière d'immigration et, plus spécialement, de réadmission;


Zelfs als Brits staatsburger beschouw ik dit niet zozeer als een overwinning voor Groot-Brittannië, maar als een verlies voor Europa, want als de Raad het Europees belang boven dat van bilaterale akkoorden had gesteld, hadden we misschien een eendrachtiger en principiëler standpunt kunnen innemen.

Car si le Conseil avait obtenu gain de cause pour l’Europe dans le cadre de marchandages bilatéraux, nous aurions pu adopter une position plus unie et davantage empreinte de principes.


Aan het initiatief voor schuldverlichting ligt het inzicht ten grondslag dat ondanks het totale instrumentarium voor de schuldverlichting (bilaterale akkoorden en afspraken van de Club van Parijs over overheidschulden) de schuldenlast voor een groep arme landen nog steeds boven een draaglijk peil ligt, zodat de hervormings- en aanpassingsinspanningen voortdurend worden belemmerd, zo niet volledig ongedaan gemaakt.

L'initiative en matière de dette procède d'une constatation qui est la suivante: même après la mise en oeuvre de l'ensemble des instruments d'allégement de la dette (conventions bilatérales et accords du Club de Paris concernant les dettes publiques), l'endettement continue, pour un groupe de pays pauvres, à se situer au-delà d'un niveau soutenable, ce qui a pour effet de contrarier durablement les tentatives de réforme et d'ajustement voire d'y faire obstacle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boven afzonderlijke bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2021-04-24
w