Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bouwsector onwettige praktijken werden » (Néerlandais → Français) :

Na klachten van bouwvakkers bracht het Vlaams Belang aan het licht dat in de bouwsector onwettige praktijken werden toegepast door het Fonds voor bestaanszekerheid (FBZ).

Suite à des plaintes de travailleurs de la construction, le Vlaams Belang a dévoilé des pratiques illégales appliquées dans le secteur de la construction par le Fonds de sécurité d'existence (FSE).


Er werden 11 algemene onderzoeken uitgevoerd waarvan de voornaamste betrekking hebben op de realiteit en transparantie van aankondigingen van prijsverlaging, etikettering van energieverbruik, sluikwerk met zelfstandig karakter (op internet en in de bouwsector), witwassen (sectoren goudopkopers, meubelen en bouw), prijs- en hoeveelheidsaanduiding op openbare markten en bij bakkers, oneerlijke praktijken in de meubelsector en de carpass-wetgeving".

Onze enquêtes générales ont eu lieu concernant la réalité et la transparence des annonces de réductions de prix, l'étiquetage énergétique, le travail frauduleux à caractère artisanal (sur internet et dans la construction), le blanchiment (acheteurs d'or, meubles et construction), l'indication du prix et des quantités sur les marchés publics et chez les boulangers, les pratiques déloyales dans le secteur de l'ameublement et la législation Car-Pass".


Conform punt 52 van circulaire AFZ/2006-0604 (AFZ 14/2006) van 24 augustus 2006 was uw administratie blijkbaar op de hoogte, of verleende ze zelfs haar goedkeuring aan onrechtmatige praktijken, die onwettig werden verklaard door de wet van 20 juli 2006.

Conformément au point 52 de la circulaire nº AAF/2006-0604 (AAF 14/2006) du 24 août 2006, il semble que votre administration connaissait, voire même avait approuvé, des pratiques abusives qui ont été déclarées illicites en vertu de la loi du 20 juillet 2006.


Terwijl in dit verband, het feit alleen dat het Centrum kan beschikken over het integrale stenografische verslag van de openbare hoorzittingen van de parlementaire onderzoekscommissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers met het oog op de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen, geen objectieve waarborg is, rekening houdend met het feit dat de activiteiten van de onderzoekscommissie niet op tegenspraak werden gevoerd, waarvan he ...[+++]

Qu'à cet égard, le seul fait que le Centre puisse disposer du compte-rendu sténographique intégral des auditions publiques de la Commission d'enquête parlementaire de la Chambre des représentants visant à élaborer une politique en vue de lutter contre les pratiques illégales de sectes et les dangers qu'elles représentent pour la société ou pour les personnes, particulièrement les mineurs d'âge, n'est pas une garantie d'objectivité, compte tenu du caractère non contradictoire des activités développées par la Commission d'enquête, et dont le rapport a suscité beaucoup de discussions et controverses (ex. : la liste annexée au rapport, mais ...[+++]


1. Beschikt u over nationale cijfergegevens betreffende het aantal twijfelachtige en onwettige praktijken van de telefoonoperatoren dat in 2005, 2006 en 2007 in ons land uitgevoerd werden?

1. Disposez-vous de chiffres à l'échelle nationale relatifs aux pratiques douteuses et illégales auxquelles se seraient livrés les opérateurs de téléphonie dans notre pays en 2005, en 2006 et en 2007?


Naar aanleiding van de indiening van het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie belast met de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen, waarvan deel II een synoptische tabel bevat met een overzicht van groeperingen die onder de aandacht van de commissie werden gebracht, hebben een aantal verenigingen aangekondigd dat ze een klacht zullen indienen tegen de Belgische Staat omdat ze zich door het ...[+++]

Suite au dépôt du rapport de la commission d'enquête parlementaire visant à élaborer une politique en vue de lutter contre les pratiques illégales des sectes et le danger qu'elles représentent pour la société et les personnes, particulièrement les mineurs d'âge, rapport contenant le tableau synoptique des groupes signalés à l'attention de la commission, un certain nombre d'associations ont annoncé leur intention de déposer plainte contre l'État belge parce qu'elles estiment que le rapport leur fait subir un préjudice.


Komt dat niet neer op wat men noemt verkopen met verlies? a) Zo ja, welke maatregelen werden al genomen of vastgesteld om aan die praktijken, die niet alleen onwettig zijn maar bovendien andere vormen van distributie, zoals bijvoorbeeld de thuisbezorging, ernstig benadelen, paal en perk te stellen? b) Zo neen, waarom niet, en welke maatregelen zal u nemen opdat die praktijk wel als " verkoop met verlies " wordt aangezien?

Cette situation ne constitue-t-elle pas ce qu'il est convenu d'appeler une vente à perte? a) Si oui, quelles dispositions ont déjà été prises ou décidées pour faire cesser cette pratique non seulement illégale mais également fortement préjudiciable à d'autres formes de distribution (comme par exemple les livraisons à domicile)? b) Si non, pourquoi et quelles dispositions comptez-vous prendre pour permettre de qualifier cette pratique de " vente à perte " ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwsector onwettige praktijken werden' ->

Date index: 2021-04-02
w