Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouw
Bouwindustrie
Bouwnijverheid
Bouwsector
Index van de prijzen van de bouwsector
Vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector

Vertaling van "bouwsector enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector ...[+++]

spécialiste en import-export de machines pour l’extraction, la construction et le génie civil


handelsvertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector | vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector

attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction | attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction/attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction | attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction




index van de prijzen van de bouwsector

indice des prix à la construction


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


bouwindustrie | bouwnijverheid | bouw | bouwsector

industrie de la construction | secteur de la construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij looft de regering voor deze positieve maatregelen voor het bedrijfsleven : het betreft enerzijds specifieke maatregelen ter ondersteuning van sectoren met intensieve handenarbeid, met name de horeca- en de bouwsector en anderzijds specifieke maatregelen ten voordele van de werknemers met de laagste lonen.

Il félicite le gouvernement pour ces mesures positives pour le monde des entreprises: il s'agit, d'une part, de mesures spécifiques qui soutiennent les secteurs employant surtout des travailleurs manuels, comme le secteur horeca et celui de la construction et, d'autre part, de mesures spécifiques en faveur des travailleurs percevant les plus bas salaires.


12. neemt nota van de bezorgdheid die de Commissie in haar jaarlijkse verklaring over het eurogebied 2009 uitspreekt over de ongelijkheden die zijn ontstaan binnen het eurogebied en wijst op de twee factoren die de Commissie aanwijst als de twee belangrijkste oorzaken van die ongelijkheid: enerzijds is het groeimodel dat is gebaseerd op een concurrerende exportsector, zonder dat die wordt ondersteund door de binnenlandse vraag, kwetsbaar, maar anderzijds kunnen in sommige landen met een tekort de ongelijkheden tot uiting komen in een buitensporige binnenlandse vraagdruk, een forse stijging van de huizenprijzen en een ove ...[+++]

12. prend note de la préoccupation exprimée par la Commission, dans sa déclaration annuelle sur la zone euro (2009), concernant les déséquilibres qui se sont accumulés dans la zone euro, et de ce que la Commission identifie comme deux sources majeures de déséquilibres: d'une part, le modèle de croissance centré sur un secteur des exportations compétitif, sans soutien de la demande intérieure, qui est vulnérable, et d'autre part, dans certains pays en déficit – situation diamétralement opposée –, des déséquilibres qui peuvent prendre la forme de pressions excessives de la demande intérieure, d'une flambée des prix du logement et d'un secteur de la construction surdimen ...[+++]


12. neemt nota van de bezorgdheid die de Commissie in haar jaarlijkse verklaring over het eurogebied 2009 uitspreekt over de ongelijkheden die zijn ontstaan binnen het eurogebied en wijst op de twee factoren die de Commissie aanwijst als de twee belangrijkste oorzaken van die ongelijkheid: enerzijds is het groeimodel dat is gebaseerd op een concurrerende exportsector, zonder dat die wordt ondersteund door de binnenlandse vraag, kwetsbaar, maar anderzijds kunnen in sommige landen met een tekort de ongelijkheden tot uiting komen in een buitensporige binnenlandse vraagdruk, een forse stijging van de huizenprijzen en een ove ...[+++]

12. prend note de la préoccupation exprimée par la Commission, dans sa déclaration annuelle sur la zone euro (2009), concernant les déséquilibres qui se sont accumulés dans la zone euro, et de ce que la Commission identifie comme deux sources majeures de déséquilibres: d'une part, le modèle de croissance centré sur un secteur des exportations compétitif, sans soutien de la demande intérieure, qui est vulnérable, et d'autre part, dans certains pays en déficit – situation diamétralement opposée –, des déséquilibres qui peuvent prendre la forme de pressions excessives de la demande intérieure, d'une flambée des prix du logement et d'un secteur de la construction surdimen ...[+++]


- dit ontwerp enerzijds de maatregelen voor de economische heropleving in de bouwsector na december 2009 verlengt en anderzijds een verlaagd tarief invoert voor restaurant- en cateringdiensten;

- le présent projet prolonge d'une part les mesures de relance économique dans le secteur immobilier au-delà de décembre 2009 et d'autre part introduit un taux réduit dans le secteur des restaurants et de la restauration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds discrimineert een dergelijke verplichting de bedrijven uit de nieuwe lidstaten doordat zij zich niet zoals hun concurrenten uit de vijftien oude lidstaten vrij met hun personeel kunnen verplaatsen om in Nederland een dienst te verrichten. Anderzijds hebben veel Europese bedrijven, bijvoorbeeld in de bouwsector, werknemers uit bepaalde nieuwe lidstaten in dienst, waardoor zij door een dergelijke vereiste de facto gediscrimineerd worden.

D’une part, une telle exigence discrimine les entreprises de ces nouveaux Etats membres qui ne peuvent pas, contrairement à leurs concurrents établis dans les ex-Quinze, se déplacer librement avec leur personnel afin de prester un service aux Pays-Bas. D’autre part, beaucoup d’entreprises européennes, par exemple dans le secteur de la construction, emploient des travailleurs ressortissants de certains nouveaux Etats membres et seront de facto discriminées par une telle exigence.


Uit wat voorafgaat volgt dat de verschillende behandeling van de architecten, enerzijds, en de andere actoren binnen de bouwsector, anderzijds, objectief en redelijk kan worden verantwoord en bijgevolg overeenstemt met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Il résulte de ce qui précède que la différence de traitement entre les architectes, d'une part, et les autres intervenants dans le secteur de la construction, d'autre part, trouve une justification objective et raisonnable et est, partant, conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution.


DE FINANCIELE HULP VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP LEVERT BANEN EN INKOMENS OP De ontwikkelingsprogramma's van de Europese Gemeenschap in de Gazastrook zorgen voor een evenwicht tussen de snelgroeiendewerkgelegenheid op middellange termijn in de bouwsector enerzijds, en de vaste banen in de tuinbouwsector, de uitvoer van landbouwprodukten en kleinhandel anderzijds.

LES MOYENS FINANCIERS DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE CREENT DES EMPLOIS ET DES REVENUS Le programme de développement de la Communauté européenne dans la bande de Gaza offrent un équilibre entre la création rapide d'emplois à moyen terme dans le bâtiment et la création d'emplois permanents dans l'horticulture, l'agriculture orientée vers l'exportation et la petite entreprise.


3. Het verschil in bijdragen tussen de zelfstandigenregeling en de regeling voor werknemers is geen typisch probleem van de bouwsector, maar is veeleer het gevolg van de twee onderscheiden systemen van sociale zekerheid in België: het stelsel van de zelfstandigen enerzijds en het stelsel van de werknemers anderzijds.

3. La différence de cotisations entre le régime des travailleurs indépendants et celui des travailleurs salariés n'est pas un problème typique du secteur de la construction; il résulte plutôt de l'existence de deux régimes de sécurité sociale distincts: le régime des travailleurs indépendants, d'une part, et le régime des travailleurs salariés, d'autre part.


2. Is u niet van oordeel dat de administratieve circulaire B 57, die uniform van toepassing is over het ganse land, in strijd is met het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel aangezien er enerzijds enorme loonverschillen bestaan in de bouwsector tussen bepaalde landsgedeelten en anderzijds de circulaire ook op zeer uiteenlopende wijze wordt toegepast?

2. N'estimez-vous pas que la circulaire administrative B 57, dont il est fait une application uniforme sur l'ensemble du territoire, est contraire au principe d'égalité prévu par la Constitution, dès lors que, d'une part, il existe des différences de salaire énormes dans le secteur de la construction entre certaines régions du pays et que, d'autre part, ladite circulaire fait également l'objet d'interprétations très divergentes?




Anderen hebben gezocht naar : bouwindustrie     bouwnijverheid     bouwsector     index van de prijzen van de bouwsector     bouwsector enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwsector enerzijds' ->

Date index: 2024-05-26
w