Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond van Europese industrieën in de bouwsector
Bouwsector
G7
G8
Geheimhouding in acht nemen
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Index van de prijzen van de bouwsector
Internationaal Europees Verbond van het Bouwbedrijf
Rechtmatige achting
Vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Werkgroep Nationale prognoses voor de bouwsector

Vertaling van "bouwsector acht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector ...[+++]

spécialiste en import-export de machines pour l’extraction, la construction et le génie civil


handelsvertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector | vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector

attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction | attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction/attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction | attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité




index van de prijzen van de bouwsector

indice des prix à la construction


Werkgroep Nationale prognoses voor de bouwsector

Groupe de travail Prévisions nationales dans le secteur de la construction


Bond van Europese industrieën in de bouwsector | Internationaal Europees Verbond van het Bouwbedrijf

Fédération de l'industrie européenne de la construction | Fédération des industries européennes de la construction | FIEC [Abbr.]




Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° initiële assemblage en/of eerste installatie van een goed, die een wezenlijk bestanddeel uitmaken van een overeenkomst voor de levering van goederen en die noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van het geleverde goed en die uitgevoerd worden door gekwalificeerde en/of gespecialiseerde werknemers van de leverende onderneming, wanneer de duur van de bedoelde werken niet meer dan acht dagen bedraagt, met uitsluiting van de activiteiten in de bouwsector, zoals gedefinieerd in artikel 4 van dit besluit.

3° d'assemblage initial et/ou de première installation d'un bien, qui constituent une composante essentielle d'un contrat pour la livraison de marchandises, qui sont nécessaires pour la mise en marche du bien fourni et qui sont effectuées par les travailleurs qualifiés et/ou spécialisés de l'entreprise qui fournit le bien, quand la durée des travaux visés ne s'élève pas à plus de huit jours, à l'exclusion des activités dans le domaine de la construction définies à l'article 4 du présent arrêté.


48. is ingenomen met de mededeling van de Commissie met als titel "Mogelijkheden voor hulpbronnen-efficiëntie in de bouwsector" (COM(2014)0445); acht een aanpak voor de bouwsector, die gebaseerd is op een stappenplan en doelstellingen voor de lange termijn, noodzakelijk;

48. accueille favorablement la communication de la Commission sur les possibilités d'utilisation efficace des ressources dans le secteur de la construction (COM(2014)0445); estime qu'une approche spécifique au secteur de la construction, basée sur une feuille de route et des objectifs à long terme, est nécessaire;


48. is ingenomen met de mededeling van de Commissie met als titel "Mogelijkheden voor hulpbronnen-efficiëntie in de bouwsector" (COM(2014)0445 ); acht een aanpak voor de bouwsector, die gebaseerd is op een stappenplan en doelstellingen voor de lange termijn, noodzakelijk;

48. accueille favorablement la communication de la Commission sur les possibilités d'utilisation efficace des ressources dans le secteur de la construction (COM(2014)0445 ); estime qu'une approche spécifique au secteur de la construction, basée sur une feuille de route et des objectifs à long terme, est nécessaire;


48. is ingenomen met de mededeling van de Commissie met als titel "Mogelijkheden voor hulpbronnen-efficiëntie in de bouwsector" (COM(2014)0445); acht een aanpak voor de bouwsector, die gebaseerd is op een stappenplan en doelstellingen voor de lange termijn, noodzakelijk;

48. accueille favorablement la communication de la Commission sur les possibilités d'utilisation efficace des ressources dans le secteur de la construction (COM(2014)0445); estime qu'une approche spécifique au secteur de la construction, basée sur une feuille de route et des objectifs à long terme, est nécessaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de CCATM acht dat het bijkomende voorschrift met als merkteken " *S.50" op het plan niet enkel betrekking zou moeten hebben op de opwaardering van de houtverwerking, maar eveneens op de bouwsector als geheel, waarbij het principe van de spoorwegbediening behouden blijft;

Considérant que la CCATM estime que la prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.50 » sur le plan devrait concerner non seulement la valorisation de la filière bois mais également le domaine de la construction dans son ensemble, tout en maintenant le principe de la desserte ferroviaire;


6. wijst erop dat een vergelijking van de bestaande gegevens in de diverse lidstaten en een verbetering van de energie-efficiëntie alleen mogelijk zijn indien er een gemeenschappelijke methode wordt uitgewerkt voor het meten van het energieverbruik en de koolstofemissies evenals een vergelijkend methodologisch kader voor het berekenen van kostenoptimale niveaus voor minimumeisen inzake de energieprestaties in de bouwsector; acht het voorts noodzakelijk dat de informatie- en communicatietechnologieën zo spoedig mogelijk worden gestandaardiseerd als minimumvereiste voor interoperabiliteit; de sta ...[+++]

6. fait observer que seule l'adoption d'une méthodologie commune pour mesurer les consommations d'énergie et les émissions de carbone et d'un cadre méthodologique comparatif pour le calcul des niveaux optimum, en fonction des coûts, des exigences minimales de performance énergétique dans le secteur du bâtiment permettront de comparer les données existant dans les différents États membres et d'améliorer l'efficacité énergétique; fait également observer qu'il est nécessaire de procéder rapidement à la normalisation des TIC, exigence minimale pour l'interopérabilité; estime que, dans le cadre de la normalisation, il conviendrait de prévoi ...[+++]


6. wijst erop dat een vergelijking van de bestaande gegevens in de diverse lidstaten en een verbetering van de energie-efficiëntie alleen mogelijk zijn indien er een gemeenschappelijke methode wordt uitgewerkt voor het meten van het energieverbruik en de koolstofemissies evenals een vergelijkend methodologisch kader voor het berekenen van kostenoptimale niveaus voor minimumeisen inzake de energieprestaties in de bouwsector; acht het voorts noodzakelijk dat de informatie- en communicatietechnologieën zo spoedig mogelijk worden gestandaardiseerd als minimumvereiste voor interoperabiliteit; de sta ...[+++]

6. fait observer que seule l'adoption d'une méthodologie commune pour mesurer les consommations d'énergie et les émissions de carbone et d'un cadre méthodologique comparatif pour le calcul des niveaux optimum, en fonction des coûts, des exigences minimales de performance énergétique dans le secteur du bâtiment permettront de comparer les données existant dans les différents États membres et d'améliorer l'efficacité énergétique; fait également observer qu'il est nécessaire de procéder rapidement à la normalisation des TIC, exigence minimale pour l'interopérabilité; estime que, dans le cadre de la normalisation, il conviendrait de prévoi ...[+++]


De jongste gegevens bevestigen de drastische neergang van de vraag in de bouwsector, die in de 27 lidstaten van de EU (EU‑27) in acht opeenvolgende kwartalen is gekrompen (Q1/2009 tot en met Q4/2010) in vergelijking met dezelfde periode van het voorafgaande jaar, voornamelijk als gevolg van de afname van de particuliere investeringen in de woonsector.

Les dernières données confirment son net repli: pendant huit trimestres consécutifs (du 1er trimestre de 2009 au 4e trimestre de 2010), elle a été en baisse dans les 27 États membres de l’Union par rapport à la même période de l’année précédente, principalement en raison de la diminution des investissements privés dans le secteur résidentiel.


Daarnaast zijn de bepalingen inzake minimumlonen en minimumaantal betaalde vakantiedagen niet van toepassing op niet meer dan acht dagen durende terbeschikkingstellingen in het geval van assemblage- of installatiewerkzaamheden die een integraal deel uitmaken van een overeenkomst voor de levering van goederen en die niet met de bouwsector verband houden.

Par ailleurs, dans le cas de travaux de montage et d'installation qui forment partie intégrante d'un contrat de fourniture de biens et qui ne concernent pas le secteur de la construction, les dispositions concernant les taux de salaire minimum et la durée minimale des congés annuels payés ne seront pas applicables aux détachements de durée non supérieure à huit jours.


Voorts zijn bij werkzaamheden in verband met de initiele assemblage of eerste installatie die een integrerend deel uitmaken van een overeenkomst voor de levering van goederen en die geen betrekking hebben op de bouwsector, de bepalingen betreffende de minimumlonen en het minimumaantal betaalde vakantiedagen niet van toepassing gedurende de eerste acht dagen van de terbeschikkingstelling.

Par ailleurs, dans le cas de travaux de montage et d'installation qui forment partie intégrante d'un contrat de fourniture de biens et qui ne concernent pas le secteur de la construction, les dispositions concernant les taux de salaire minimum et la durée minimale des congés annuels payés ne seront pas applicables pendant les huit premiers jours du détachement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwsector acht' ->

Date index: 2023-07-24
w