Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bouwen of nieuwgebouwd heeft aangekocht » (Néerlandais → Français) :

De vermindering bedoeld in het eerste lid wordt op 50 pct gebracht voor een tijdperk van 5 jaar dat aanvangt met het eerste jaar waarvoor de onroerende voorheffing is verschuldigd, voor zover het een woning betreft die de belastingplichtige heeft doen bouwen of nieuwgebouwd heeft aangekocht, zonder het voordeel van een in de desbetreffende wetgeving bepaalde bouw- of aankooppremie.

La réduction visée à l'alinéa 1 est portée à 50 p.c. pour une période de 5 ans prenant cours la première année pour laquelle le précompte immobilier est dû, pour autant qu'il s'agisse d'une habitation que le contribuable a fait construire ou a achetée à l'état neuf, sans avoir bénéficié d'une prime à la construction ou à l'achat prévue par la législation en la matière.


Ieder die voor 15 februari 1971 een goed heeft aangekocht om daarop een eigen woning te bouwen, en wie de bouwvergunning wordt geweigerd, kan aan het Waalse Gewest vragen om dat goed af te kopen wanneer het verbod voortvloeit uit de voorschriften van een gewestplan dat verordenende kracht heeft verkregen.

Quiconque ayant acquis un bien avant le 15 février 1971, en vue d'y construire une habitation individuelle, se voit opposer un refus de permis d'urbanisme, peut demander à la Région de racheter ce bien, lorsque l'interdiction résulte des dispositions d'un plan de secteur ayant acquis force obligatoire.


Ieder die voor 15 februari 1971 een goed heeft aangekocht om daarop een eigen woning te bouwen, en wie de bouwvergunning wordt geweigerd, kan aan het Waalse Gewest vragen om dat goed af te kopen wanneer het verbod voortvloeit uit de voorschriften van een dat verordenende kracht heeft verkregen.

Quiconque ayant acquis un bien avant le 15 février 1971, en vue d'y construire une habitation individuelle, se voit opposer un refus de permis d'urbanisme, peut demander à la Région wallonne de racheter ce bien, lorsque l'interdiction résulte des dispositions d'un plan de secteur ayant acquis force obligatoire.


1° de vermindering van de onroerende voorheffing, vermeld in artikel 2.1.5.0.1, § 1, 1°, op 50 % gebracht voor een tijdperk van vijf jaar dat aanvangt met het eerste jaar waarvoor de onroerende voorheffing is verschuldigd, als het een woning betreft die de belastingplichtige heeft laten bouwen of nieuw gebouwd heeft aangekocht;

1° la réduction du précompte immobilier, visée à l'article 2.1.5.0.1, § 1, 1°, est portée à 50 % pour une période de cinq ans qui prend cours la première année pour laquelle le précompte immobilier est dû, lorsqu'il s'agit d'une habitation que le contribuable a fait bâtir ou qu'il a acheté comme construction neuve;


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'i ...[+++]


1° de vermindering van de onroerende voorheffing als bedoeld in § 1, 1° op 50 procent gebracht voor een tijdperk van 5 jaar dat aanvangt met het eerste jaar waarvoor de onroerende voorheffing is verschuldigd, voor zover het een woning betreft die de belastingplichtige heeft doen bouwen of nieuwgebouwd heeft aangekocht, zonder het voordeel van een in de desbetreffende wetgeving bepaalde bouw- of aankooppremie;

1° la réduction du précompte immobilier telle que visée au § 1, 1°, est portée à 50 pour cent pour une période de 5 ans prenant cours la première année pour laquelle le précompte immobilier est dû, pour autant qu'il s'agit d'une habitation que le contribuable a fait construire ou a acquise à l'état neuf, sans avoir bénéficié d'une prime à la construction ou à l'achat prévue par la législation en la matière;


Een belastingplichtige kan overeenkomstig artikel 257, 1°, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (vroeger artikel 162, 1, 1°) een vermindering van 50% van de onroerende voorheffing krijgen indien hij een bescheiden woning nieuwgebouwd heeft aangekocht of zelf heeft doen bouwen.

Conformément à l'article 257, 1°, deuxième alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ancien article 162, 1, 1°), le contribuable peut bénéficier d'une réduction de 50% du précompte immobilier s'il a acheté une habitation modeste n'ayant pas encore été occupée ou s'il a fait construire lui-même pareil logement.


WIB 92 nr. 68/15): «Door een belastingplichtige aangekochte gebouwen (met uitsluiting van de grond), die de verkoper heeft gebouwd of heeft laten bouwen met het oog op verkoop, voor zover deze gebouwen niet hebben gediend voor de uitoefening van een beroepswerkzaamheid van de verkoper, noch door hem zijn verhuurd, noch in zijn onderneming zijn afgeschreven».

CIR 92 no 68/15): «Les constructions (à l'exclusion des terrains) acquises par un contribuable et que le vendeur a construites ou fait construire en vue de leur mise en vente, pour autant que ces constructions n'aient pas été affectées à l'exercice de l'activité professionnelle dudit vendeur et que ce dernier ne les ait ni données en location, ni amorties dans son entreprise».


De ministerraad heeft beslist om een nieuwe instelling voor geïnterneerden in Gent te bouwen. 1. a) Wat is de stand van zaken met betrekking tot dit dossier? b) Is de grond reeds aangekocht? c) Zo ja, sedert wanneer en voor welke prijs? d) Zo neen, waarom nog niet? e) Wat is de timing? f) Wat is de geraamde kostprijs?

Le Conseil des ministres a décidé de construire un nouvel établissement pénitentiaire à Gand. 1. a) Quel est l'état d'avancement de ce dossier ? b) Le terrain de construction est-il déjà acquis ? c) Dans l'affirmative, quand a-t-il été acheté et à quel prix ? d) Dans la négative, pourquoi n'a-il pas encore été acheté ? e) Quel est en l'espèce l'échéancier ? f) À combien estime-t-on le coût de l'opération ?


Wanneer een autonoom gemeentebedrijf (zoals bedoeld in artikel 263bis van de gemeentewet) een sportzaal of een polyvalente zaal bezit die aangekocht werd met toepassing van de btw - bijvoorbeeld van een gemeentebestuur dat de zaal laten bouwen en als nieuwbouw verkocht heeft - en dat gebouw ter beschikking stelt van lokale sportclubs of diverse verenigingen met het oog op de organisatie van culturele of recreatieve activiteiten, moet er op die terbesch ...[+++]

Plus précisément, lorsqu'une régie communale autonome (visée à l'article 263bis de la loi communale) possède une salle de sport ou une salle polyvalente qu'elle aurait par ailleurs achetée sous le régime de la TVA - par exemple à une administration communale qui l'aurait construit et cédé à l'état neuf - et qu'elle met ce bien à la disposition de clubs sportifs locaux ou d'associations diverses en vue d'y organiser des activités culturelles ou récréatives, doit-on considérer cette mise à disposition comme une opération soumise à la TVA ouvrant droit à la déduction dans le chef de la régie ou doit-elle, au rebours, être considérée comme u ...[+++]


w