Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanslag door botsingen
Excitatie door botsingen
Inrichting bestemd om botsingen te absorberen
Installatie ter voorkoming van botsingen
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Luisteren-tijdens-zenden
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Vertaling van "botsingen waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
carrier sense multiple access met detecteren van botsingen | carrier sense multiple access met waarneming van botsingen | luisteren-tijdens-zenden | CSMA/CD [Abbr.]

CSMA/CD | méthode à accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision | méthode d'accès à test de porteuse et détection de collision | méthode d'accès par surveillance du signal et détection de collision | AMDP/DC [Abbr.]


aanslag door botsingen | excitatie door botsingen

excitation par chocs


inrichting bestemd om botsingen te absorberen

dispositif destiné à absorber les chocs


installatie ter voorkoming van botsingen

système anti-abordage | système anticollision


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
92. uit zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat de eerste jaren sinds de inwerkingtreding het Verdrag van Lissabon gekenmerkt waren door harde botsingen tussen de Europese instellingen over de democratische participatie en de controlerechten van het Europees Parlement; waarschuwt de Raad en de Commissie tegen elke poging om de begrotings- en wetgevingsprerogatieven van het Parlement met betrekking tot de MFK-verordening en de rechtsgronden van meerjarenprogramma's in te perken;

92. observe avec inquiétude que la première année du traité de Lisbonne a été marquée par de sérieux affrontements entre les institutions européennes en ce qui concerne les droits de participation démocratique et de contrôle du Parlement européen; met en garde le Conseil et la Commission contre toute tentative de restreindre les prérogatives budgétaires et législatives du Parlement en matière de régulation du CFP et concernant les bases législatives des programmes pluriannuels;


I. overwegende dat de leiders van de oppositie, als demonstratie van hun eenheid, naar aanleiding van gewelddadige botsingen tussen betogers en veiligheidstroepen aan de vooravond van en in de weken na de tweede verjaardag van de revolutie van 25 januari, die in de hand werden gewerkt door de toenemende wetteloosheid in Egypte, de snelle achteruitgang van de Egyptische economie en de tientallen doodvonnissen tegen burgers die betrokken waren bij de bloedige voetbalrellen van 2012 in Port Said, die voor president aanleiding waren om i ...[+++]

I. considérant qu'à la suite de violents affrontements entre manifestants et forces de sécurité, faisant des dizaines de morts, à la veille et dans les semaines qui ont suivi le deuxième anniversaire de la révolution du 25 janvier, déclenchés par l'anarchie accrue en Égypte, le vaste déclin de l'économie égyptienne et les dizaines de condamnations à mort prononcées à l'encontre des civils impliqués dans les émeutes meurtrières de 2012 lors d'un match de football à Port Saïd, amenant le président Morsi à décréter l'état d'urgence dans plusieurs villes égyptiennes, et annonçant l'effondrement de l'État, le 30 janvier 2013, les chefs de l' ...[+++]


4. stelt bezorgd vast dat de eerste jaren sinds de inwerkingtreding het Verdrag van Lissabon gekenmerkt waren door harde botsingen tussen de Europese instellingen over de democratische participatie en de controlerechten van het Europees Parlement; onderstreept dat democratisering van de Europese Unie een conditio sine qua non is voor het overleven van de Unie en dat de versterking van de rol van de nationale parlementen en het Europees Parlement een belangrijk aspect van deze uitdaging vormt;

4. observe avec inquiétude que la première année du traité de Lisbonne a été marquée par de sérieux affrontements entre les institutions européennes en ce qui concerne les droits de participation démocratique et de contrôle du Parlement européen; souligne que la démocratisation du Parlement est impérative pour la survie de l'Union européenne et que le renforcement du rôle du Parlement européen constitue l'un des aspects importants de ce défi;


18. veroordeelt de aanvallen en het gemanipuleer door Fatah al-Islam en zijn infiltraties in de vluchtelingenkampen, hetgeen als gevolg heeft gehad dat de Palestijnen het grootste slachtoffer van de botsingen waren; onderstreept dat deze noodsituatie eens te meer bewijst dat dringend op basis van VN-resolutie 194 een rechtvaardige en alomvattende oplossing moet worden gevonden voor de Palestijnse vluchtelingen;

18. condamne les attaques et les agissements du Fatah Al-Islam et son infiltration des camps de réfugiés, qui a fait des réfugiés palestiniens les principales victimes des affrontements; souligne que cette situation d'urgence illustre à nouveau la nécessité d'aboutir à un règlement juste et global pour les réfugiés palestiniens sur la base de la résolution 194 des Nations unies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat er op 26 april 2007 botsingen waren tussen demonstranten (het merendeel Russisch-sprekend), die protesteerden tegen de verplaatsing van een monument in Tallinn,

A. considérant que, le 26 avril 2007, des heurts ont opposé des manifestants (la plupart russophones) qui protestaient contre le déplacement d’un monument à Tallin,


2. a) Om welk soort aanrijding of botsingen ging het in de in de vorige vraag opgevraagde gevallen? b) Welke weggebruikers waren bij die ongevallen betrokken? c) In welk percentages?

2. a) De quel type d'accrochage ou de collision était-il question ? b) Quels usagers de la route étaient impliqués dans ces accidents ? c) À raison de quels pourcentages ?


Vorig jaar vonden er opnieuw meer botsingen plaats met niet-verzekerde voertuigen. Zowel het aantal ongevallen met wagens die niet verzekerd waren als met voertuigen die niet geïdentificeerd konden worden, nam in 2007 toe.

Le nombre de collisions avec des véhicules non assurés ainsi que d'accidents impliquant des véhicules non identifiables ont augmenté en 2007.


1. a) Hoeveel treinbotsingen (met een opsplitsing naargelang het om goederentreinen en/of passagierstreinen ging) gebeurden er in ons land in de jaren 2001, 2002, 2003, 2004 en de eerste negen maanden van 2005 ? b) Bij hoeveel van die botsingen in voornoemde jaren vielen er doden en/of gewonden te betreuren ? c) Hoe vaak ontstond er door het ongeval een " gevaar voor de omgeving" en wat waren die gevaren dan ?

1. a) Combien de collisions de train (en distinguant les trains de marchandises des trains de voyageurs) se sont-elles produites dans notre pays en 2001, 2002, 2003, 2004 et au cours des neuf premiers mois de 2005 ? b) Combien de morts et/ou de blessés a-t-on déplorés lors de ces accidents ? c) À combien de reprises y a-t-il eu un " danger pour l'environnement " et quelle était la nature de ce danger ?


Vorig jaar vonden er opnieuw meer botsingen plaats met niet-verzekerde voertuigen. Zowel het aantal ongevallen met wagens die niet verzekerd waren als met voertuigen die niet geïdentificeerd konden worden, nam in 2007 toe.

Le nombre de collisions avec des véhicules non assurés ainsi que d'accidents impliquant des véhicules non identifiables ont augmenté en 2007.


Voor een overweg op de Noorderlaan gebeurde dit trouwens op uitdrukkelijk verzoek van de Stad Antwerpen. 2. a) en b) Het aantal overwegen in de havens per categorie:[GRAPH: 2008200907264-5-322] c) In 2008 waren er 20 botsingen tussen een trein en een weggebruiker aan de overwegen in de havenzone. d) In 2008 werden de slagbomen drie keer aangereden op de 6 overwegen in de havenzone die ermee zijn uitgerust.

Pour un passage à niveau situé sur la Noorderlaan, cette modification a d'ailleurs été effectuée sur demande expresse de la ville d'Anvers. 2. a) et b) Le nombre de passages à niveau dans les ports par catégorie est le suivant:[GRAPH: 2008200907264-5-322] c) En 2008, il y a eu 20 collisions entre un train et un usager de la route aux passages à niveau situés en zone portuaire. d) Trois heurts de barrières ont été enregistrés en 2008 sur les 6 passages à niveau situés en zone portuaire qui en sont pourvus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botsingen waren' ->

Date index: 2022-01-28
w